Екатерина Гераскина — «Я твоя любовь (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я твоя любовь (СИ) читать онлайн

Обложка книги Я твоя любовь (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кому сказать — не поверят, что высокородный аристократ, сильнейший маг королевства и завидный красавец-холостяк женился на сироте… по расчету. Это правда оглушила меня, а еще то, что у моего супруга есть любовница добило окончательно! И поэтому я сбежала из особняка этого лжеца в одном платье. А потом я подумала, почему и мне не воспользоваться благами законной супруги? Я вытерла стареньким платком слезы, надела туфельки на удобном каблучке и с широкой улыбкой отправилась делать то, что у всех женщин получается лучше всего, а именно: тратить деньги мужа!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Насколько мне известно, эликсиры должны ставить на ноги мертвого и возвращать к жизни, а не лишать желания жить, — все также равнодушно добавила Валери.

— Я почти ничего не помню, — повинилась я.

— Я тоже как-то урывками. И не факт, что все произошедшее — не плод моего больного воображения, — добавила Раш.

— Даже боюсь представить, что у тебя в голове, — не глядя на Раш, произнесла Валери.

— Девочки, а кто нас разбудил? — задала я вопрос, так и продолжая стоять в мокром, но очень дорогом платье.

И когда только надела его?

— Я — Аристарх де Стамерс Хилл к вашим услугам, молодые леди. Готов делиться опытом и мудростью с новым поколением, — заявил чей-то голос.

— Что? — я сглотнула, но поворачиваться не решалась.

Все мои волоски на спине встали дыбом, и повеяло холодом.

— Кто-то собрался делиться с нами дуростью? Или мне послышалось? — Валери привстала на локтях.

Ее глаза округлились, а потом она заорала на очень высокой ноте. Я шарахнулась на кровать и встала сзади подруги.

— Раш! — закричали мы в одни голос с ведьмочкой, ведь, кроме нее, нас никто не спасет.

— Так это правда? — Раш не была напугана при виде приведения, а наоборот, ее глаза загорелись энтузиазмом.

— Правда то, что я согласился поделиться секретами своего внука в обмен на «жизнь», — зависшим в пространстве спальной комнаты был призрак мужчины преклонного возраста, однако в нем чувствовалась порода и аристократические манеры.

— Да? Арчибальда, что ли? — неуверенно спросила я, пораженная тем, на что мы пошли ради мести моему супругу.

— Разумеется, — посмотрел он на меня, как на дурочку."

"— И что, много рассказал? — спросила Раш, при этом обходя призрака по кругу и иногда тыча в него пальцем. — Материальный практически. Надо же! — она от радости хлопнула в ладоши.

— Твоими стараниями, крошка, — подмигнул старый ловелас и зачесал топырящиеся в стороны призрачные волосы назад, открывая вид на широкий лоб.

— И где же секреты? — неуверенно протянула я.

— Так ваша дотошная ведьма под запись брала. У нее и спроси.

— Валери? — я наклонилась над подругой.

Та неуверенно пошарила по карманам черного платья с пышной юбкой, а затем выудила сломанный карандаш и сложенный листок. Я выхватила его, желая освежить в памяти все самые грязные секретики муженька и найти то, что можно было бы использовать против него. Но во время прочтения я поняла, что это полный провал.