Лидия Витальевна Орлова — «Я тебя ждала (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я тебя ждала (СИ) читать онлайн

Обложка книги Я тебя ждала (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сегодня ей исполнилось сорок пять лет. Вместо веселого застолья с сестрой и подругами она попадает в параллельный мир в тело озлобленной на весь мир герцогини. И главная героиня должна не только разобраться в реалиях нового мира, найти общий язык с детьми, влюбить в себя мужа-драконоуста, стать истинной хозяйкой замка, но и отбиться от многочисленных желающих прибрать к рукам сильную магиню.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Реакция Ррахи, - ответили мне.

- Драконице вы не нравитесь, и она всегда нервничала, когда вы, светлая леди, показывались рядом, - уточнил Гевин с непроницаемым лицом.

Если Рраха это мать Ррача, то это её с яйцом перевез сюда для жены Дэнил Хинар.

- Я всем нравлюсь, - заявила я уверенно, в духе светлой леди, - Рраха, должно быть, вначале ревновала.

- Светлая леди, как и всегда, самонадеянна, - с прежней интонацией ответил Гевин.

У светлого лорда, видать, слушать наши препирательства не было никакого желания, и поэтому он повел нас к лежанке Рреджи, по дороге раздавая указания приближающимся людям, и уточняя какие-то детали с самим Гевином.

Похвалив моего дракона за полет и дав мне время его погладить, он повел меня к выходу из вольера. На улице уже потемнело. Я сама потянула руку к лорду, и он положил ее на свой локоть. Сзади шагали мои стражи, которые ждали нас у входа в вольер.

Молчание не было тягостным, тем более удивило замечание светлого лорда:

- Вы очень изменились,- я даже споткнулась.

– Вы, наконец, повзрослели, - добавил он, вглядываясь мне прямо в глаза.

Для женщин двадцать первого века подобный комплимент приятным не назовешь. Почему-то в наше время инфантильность стала модной, даже если она напускная. Но он явно в это слово вложил положительный смысл.

- Если вы не очень устали, пойдемте к Гасу, у него должны быть эти кошки. – Он слегка улыбнулся, кивнув головой в сторону замка, приглашающее и в то же время насторожено.

Подобные интонации - настороженность, напряженность, недоумение, недоверие - в свой адрес для меня уже стали привычными.

Отказываться я не стала, надо бы с братом мужа познакомиться, посмотреть на Гаса, которого я якобы обвиняла в пожаре.

Герцог Дэнил шел быстро, я бы даже сказала, целеустремленно. Невольно задалась вопросом, он замерз без своей куртки, которая до сих пор на мне болталась, или устал и хочет поскорее попасть в свою комнату. Даже внешне заметно, что он и его люди не с бала сюда прилетели: пропыленные, взлохмаченные, местами покрытые сажей, пропахшие запахом гари.

Или, не сдержала невольный смешок, он так спешит убедиться, в схожести драконьего и кошачьего урчанья."

"Стоять перед дверью в замок нам не пришлось, она и так была гостеприимно распахнута.

- Входите, люди добрые, берите, что хотите!

- Простите? – Герцог, остановившись, посмотрел на меня.

- Дверь, если вы заметили, открыта настежь.

Подбор книги