Я — полукровка. Академия Млечного пути читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
Прийти и вытащить вас мы тоже не могли — просто потому, что не знали как наше внедрение повлияет на и без того шаткую структуру пузыря.
Данте замолк, откинулся спиной к стене и закрыл глаза. Объяснение тяжело далось ему, но я была благодарна, что он не отмахнулся от меня. Может ли быть, что ему важно моё мнение о нём?
Я взглянула на магистра. Он так и замер, привалившись к стене. Темные круги под глазами, испарина — кажется Данте переоценил свои силы.
Вокруг нас будто все вымерло — с улицы не доносилось ни звука, я покрутила головой и убедилась, что нас никто не видит.
— Данте, давай, — я сунула ему под нос запястье. — Тебе нужно восстановиться.
Магистр открыл глаза и перевел мутный взгляд на меня, потом на мою руку и вялым движением отодвинул её от себя.
— Нет, Рия, сейчас мне лучше принять донорскую кровь, — ответил он, сделав попытку встать. — Пойдём.
— Пей! — с нажимом сказала я, дергая его за ладонь и усаживая на скамью. — Я боюсь, что в этом состоянии ты и пары шагов не сделаешь. А я, знаешь ли, привыкла к мысли о том, что глава факультета ты, а не твоя полоумная невеста.
— Ты же вроде грозилась уйти от меня к ней? — дернув уголком губ, усмехнулся вампир, но к запястью так и не прикоснулся.
— Я, в отличие от некоторых, все же придерживаюсь данных обещаний. Пей, сказала!
Данте шумно вздохнул, помедлил, будто бы уговаривая сам себя, и осторожно прикоснулся губами к нервно бьющейся на запястье венке."
"Острая боль от укуса сменилась не менее острым наслаждением.
— Данте, всё, хватит, — я попыталась вырвать руку.
Магистр посмотрел на меня глазами, в которых кружила тьма жажды. Ни проблеска разума. И расставаться со своей добычей Данте совершенно не собирался.
Я оказываюсь в странном месте. Оно не из моих воспоминаний и мне совсем незнакомо. Видимо, Данте снова не смог вовремя остановиться, и я потеряла сознание. Но вот куда оно, блудное, забрело — мне неведомо.
Я оглядываюсь в надежде найти хотя бы какие-то знакомые элементы. Но тщетно. Холодная комната без окон походит на подвальное помещение. Посреди смонтирован стеклянный куб, стены которого сейчас затемнены.