Анна Лерн — «Госпожа Медовой долины. Лапушка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Госпожа Медовой долины. Лапушка читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Госпожа Медовой долины. Лапушка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Можно ли восстать против всех, когда ты одна в чужом мире? Когда вокруг люди, видящие в тебе лишь вещь, которую можно использовать в своих целях? Когда на тебя смотрят с жалостью и насмешкой? Если тебе всю жизнь внушали, что твое мнение не важно, внешность отвратительна, и ты перестала бороться, отсиживаясь в углу? Можно! Ведь теперь в этом теле избалованная девица со сложным характером. А она привыкла получать все, на что нацелились ее хитрые глазки.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я ее беру, - сразу согласилась я, дабы избежать назойливых уговоров.

- Счет прислать вашему супругу? – моментально засветилась мадам Дюфо.

- Да, спасибо.

Через полчаса мы вышли из магазина с покупками. Тетушка купила Френсис бальное платье, какие-то аксессуары, ну а я обошлась одной сорочкой и нитками для вышивания.

Наступило воскресенье. В доме только и слышались возбужденные восклицания моей неугомонной родственницы. Она без конца доставала слуг, ей что-то не нравилось. Потом тетушка заваливалась в кресло с ромашковым чаем.

Но через полчаса тишины все начиналось сначала.

Я же с нетерпением ждала того момента, когда все уедут. Собрать вещи заранее у меня тоже не получалось: я боялась, что это заметит миссис Сигер или кто-то из горничных.

Перед тем как отправиться на бал, Френсис заглянула ко мне в комнату и сказала:

- Прошу тебя, будь осторожнее! Это наш единственный шанс! Если тебя заметят и вернут, представляешь, что граф с тобой сделает?

- Хорошо. Я буду очень осторожна, - пообещала я, чувствуя легкий мандраж.

- В полночь. Под Боссинским мостом, – шепнула она и выскользнула в коридор.

Глава 13

Больше в мою комнату никто не заходил. Я была здесь никому не нужной вещью, которую можно было использовать для своих желаний и не более. Даже тетушка не поинтересовалась, почему ее племянница, жена графа, не отправилась со всеми на бал. У любой нормальной женщины, мечтающей выдать замуж свою дочь, должны были возникнуть вопросы к такому отношению. Но нет… Леди Хоггарт проявила полное равнодушие, ибо ее голова была заполнена мыслями об удачном замужестве Френсис, которую она с маниакальным напором пыталась всунуть в семью Саффолков.

А еще я могла с полной уверенностью сказать, что в этой завитой голове было пусто, как в старом колодце.

Вскоре в доме все затихло. Приглашенные на бал уехали, а слуги принялись заниматься своими делами. Я же сидела на кровати, сложив руки на коленях. Как бы ни хотелось быть смелой и отважной, страх все равно легонько щекотал меня своими острыми коготочками.

Ничего… Остаться здесь намного страшнее, чем отправиться в новую жизнь. У меня все получится, потому что по-другому и быть не может.

Ужин мне принесла лично миссис Сигер. Она поставила поднос на столик, сняла с него салфетку, но ее взгляд ни разу не переместился в мою сторону.

- Сегодня на ужин рыба, запеченная в винном соусе, - сказала она. – Граф не узнает, что вы ели, не переживайте, леди.

Подбор книги