Анна Лерн — «Госпожа Медовой долины. Лапушка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Госпожа Медовой долины. Лапушка читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Госпожа Медовой долины. Лапушка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Можно ли восстать против всех, когда ты одна в чужом мире? Когда вокруг люди, видящие в тебе лишь вещь, которую можно использовать в своих целях? Когда на тебя смотрят с жалостью и насмешкой? Если тебе всю жизнь внушали, что твое мнение не важно, внешность отвратительна, и ты перестала бороться, отсиживаясь в углу? Можно! Ведь теперь в этом теле избалованная девица со сложным характером. А она привыкла получать все, на что нацелились ее хитрые глазки.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Его прищуренный взгляд скользил по мне вверх-вниз и обратно, а мне хотелось выскочить из комнаты.

- Что ж… Не все так плохо… - наконец, сделал вывод мой супруг. – Вынужден признать, что вам даже идет эта мягкая полнота. Вы можете идти, леди. Я больше не задерживаю вас.

Я кое-как изобразила реверанс, после чего развернулась и пошла к двери. Граф смотрел мне вслед. Это чувствовалось по холоду между лопатками.

Выйдя из столовой, я глубоко вдохнула, а потом медленно выдохнула. Что это было? Неужели мой муж оценивал меня как женщину? Только не это… Еще вчера этот человек говорил, что я толстая корова, а что поменялось сегодня?"

"В голове пронеслась целая вереница домыслов.

Может он решил сделать мне ребенка? А что… вполне себе версия. Лерой парень с характером, он уже выступает против отца, а младенец мужского пола всегда будет напоминанием гонористому сыну. Напоминаем о том, что его можно лишить наследства в пользу младшего отпрыска. Меня граф отправит в сумасшедший дом, сам женится на Мариэлле и они станут воспитывать моего ребенка.
А может старый ловелас просто передумал и решил побывать в постели молодой жены? И что… имеет полное право…

Обе версии были мерзкими.

К полудню начали съезжаться приглашенные на пикник. Об этом мне сообщила Френсис, заглянув в мою комнату.

- Герцогиня здесь! Ты уже готова?

Я была готова уже как полчаса назад. Миссис Сигер прислала горничных, которые переодели меня в ситцевое платье в мелкую розочку. К нему шли шемизетка, чтобы прикрыть декольте,

соломенная шляпка с цветами на тулье и ажурные перчатки кремового цвета.

Я не успела ответить кузине, так как в коридоре появилась миссис Сигер.

- Леди, вам нужно спуститься вниз. Встречать гостей, - сказала она, немного волнуясь. – Перчатки и шляпку вам принесут.

Что ж… надо, значит надо. Главное не ляпнуть лишнего.

Подходя к лестнице, я услышала голоса, среди которых особенно выделялся женский, с надменными, горделивыми нотками. Точно герцогиня! Как ее там? Камберленд! В голове завертелись мысли: как обращаются к герцогам? Светлость? Да! Точно!

Меня заметили, когда я сошла с последней ступеньки.

Граф Саффолк сразу же подошел ко мне и взял под руку.

- А вот и моя дорогая супруга! – он почти поволок меня к невысокой сухонькой старушке с холодным, оценивающим взглядом. Она была одета в темное платье и в аккуратный чепец, красиво закрепленный на затылке. Ее лицо все еще хранило остатки былой привлекательности, а в глазах читался острый ум.

Подбор книги