Тайга Ри — «Грозовая охота (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Грозовая охота (СИ) читать онлайн

Автор: Тайга Ри
Обложка книги Грозовая охота (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Утро было чудесным – ясное, светлое. Морозный прозрачный воздух в лесу был таким чистым, что казалось его можно пить. Я ела снег, подчерпывая варежкой с еловых веток, которые свисали на тропинку, осыпая охрану сзади белыми сугробами. Пара молчаливых аларийцев ежилась, когда снег сыпался им за шиворот, но молчали. Ликас умеет испортить настроение, ведь наверняка специально отбирал угрюмых молчунов. На утренней тренировке все прошло штатно, не считая удивления Геба. За одну ночь я улучшила свой вчерашний результат в три раза. В три раза быстрее, сильнее, проворнее. Я летела ветром и стлалась поземкой, обходя преграды на площадке, прыгала с закрытыми глазами, точно чувствуя направление и размер снарядов. Ликас даже расщедрился на суховатую похвалу. Незаслуженную, в общем-то, потому что и он и я знали, что это результат Круга аллари, Тигийского и пары декад работы в степи. С этой точки зрения такой результат был только удовлетворительным.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Так, как он делает это обычно. Просто - молчал.

Я запахнула плащ и пересекла улицу, пропустив экипаж. Помедлив, тщательно собрала все

забытые Винни на снегу сокровища - несколько кусочков цветных тканей, две палочки,

пиала с отбитым краем и фантик от конфеты, толкнула дверь в лавку и вошла.

Колокольчики приветливо звякнули - в лавке было тихо и сумрачно, ни Булочки, ни

молодого человека. Я сгрузила сокровища на широкую стойку, и в этот момент из-за

дальних стеллажей вынырнул слуга.

- Господа..., - он смутился, увидев горку предметов.

Я мягко улыбнулась в ответ - его глаза потеплели.

- Что желает госпожа?

- Тетя делала у вас заказ, - я протянула ему свиток с именем и адресом нашего поместья, -

сейчас она не в Керне, просила повторить.

Слуга кивнул и начал перелистывать большую книгу на подставке. Я прошлась мимо

стеллажей, потрогала фиалы, понюхала мешочки с травами, погладила кончиками пальцев

лакированные коробки с травяными красками.

- К сожалению, это невозможно, - слуга виновато улыбнулся. - Только под заказ, от трех

декад, редкий состав...

Я помедлила, думая.

- Не нужно, - хрипло ответил ему Бутч, который замер в тени у самой двери. Я оценила

взглядом выражение лица менталиста и ... кивнула. Не нужно.

- Это краски? - я ещё раз пробежалась кончиками пальцев по лакированной крышке.

- Леди разбирается в живописи, - довольно улыбнулся слуга. - Это новый состав,

исключительно долговечные природные составляющие.

..

Слуга говорил и говорил, описывая достоинства.

- Необычный рисунок, - узор на лакированной крышке змеился стилизованными

виноградными лозами.

- Каждый набор делается вручную. Мастер изготавливает коробки сам, помечая...

Я кивала, думая. Точно такой же орнамент я уже видела. У Фей-Фей.

- Заверните...

***"

"Тщательно упакованный набор красок занял свое место на краешке стола в кофейне -

чайник нам заменили. Экипажей и всадников на улице стало меньше - начиналась метель, и

ничего не мешало потягивать чай и наблюдать за входом в лавку.

Дело Луэй на первый взгляд выглядело убыточным. За всё время, что мы здесь, в лавку зашел всего один

посетитель.

Я медленно пила чай и думала. Бутч не торопил. К Нике мне ехать не хотелось. Если до этого

я собиралась говорить с ним о Винни, теперь... все стало бессмысленным. Хотя, если они

познакомились недавно, её он тоже не будет помнить.