Тимофей Грехов — «Гримуар темного лорда VII»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гримуар темного лорда VII читать онлайн

Обложка книги Гримуар темного лорда VII
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: ---
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Каждый человек на Земле теперь в курсе, что вскоре их ждёт полное уничтожение. И война с существами, которая велась вялотекущими темпами, всего лишь начало... КОНЦА. Что предпримет главный герой, попавший в столь похожий, но в то же время такой отличный мир? Сможет ли он стать достаточно сильным, чтобы противостоять крылозаврам?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Эта фраза имеет двойной смысл, — строгим тоном сказала она. Мне осталось только кивнуть.

Принцесса нажала на несколько клавиш на коммуникаторе и ждать, что будет дальше, пришлось недолго. К нам подошёл эльф в боевом доспехе. Подобное снаряжение я уже видел у членов досмотровой команды. Хотя этот доспех выглядел в несколько раз внушительнее. В принципе, как и сам эльф. Он был на полголовы выше меня. Длинные черные волосы убраны в хвост. Острые уши совсем немного выглядывают из-под словно лаком прилизанных прядей.

Из-под плаща, с левой стороны, на бедре торчала украшенная драгоценными камнями гарда клинка, а с другой — кобура с бластером.

— Проводи этих людей до корабля, — приказала Аленара эльфу, показав на моих гвардейцев.

— Будет исполнено, Ваше высочество, — приложил он руку к груди. — Могу я узнать, куда Вы отправляетесь?

— В Сад семи древних, — ответила она.

На миг глаза остроухого увеличились. Он с неприязнью посмотрел на меня. Но на этом всё. Больше ничего не последовало.

Он молча развернулся и пошёл в сторону моих гвардейцев.

* * *

Когда Аленара произнесла Сад семи древних я подумал, что это какой-то парк или нечто подобное. Поэтому, когда я прошёл через портал, созданный эльфийкой, никак не ожидал оказаться на выступе какого-то огромного дерева.

— Где мы? — спросил я.

— На верхних ярусах ковчега, — ответила Аленара. — Или же ты имел в виду более конкретное местоположение? — с издёвкой спросила она, наблюдая за тем, как я смотрю вниз.

А до пола по моим прикидкам было не меньше пары сотен метров! — Это дерево называется Мэллорн. Оно было доставлено на ковчег с материнской планеты моей расы. Эти деревья невероятны! — с восхищением сказала эльфийка. — И являются неотъемлемой частью нашей культуры. — Она прислонила руку к коре дерева. — Хоть они не могут говорить с нами, но они всё понимают. И делают почти всё, что мы у них попросим.

— Что ты имеешь в виду? — спросил я, при этом, решив, перейти на неофициальный стиль общения.

Эльфийка это заметила и, после секундного молчания кивнула мне, тем самым давая понять, что не против.

Но я почти сразу забыл об этом моменте ведь, на моих глазах творилось что-то невероятное.

Я стал наблюдать за тем, как ближайшие ветки пришли в движение. Прошло не больше пары минут, как рядом с нами из стеблей были сотканы стулья и стол. Только я подумал, что на этом всё, как на поверхности стола стали появляться столовые приборы.

Подбор книги