Тимофей Грехов — «Гримуар темного лорда VII»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гримуар темного лорда VII читать онлайн

Обложка книги Гримуар темного лорда VII
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: ---
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Каждый человек на Земле теперь в курсе, что вскоре их ждёт полное уничтожение. И война с существами, которая велась вялотекущими темпами, всего лишь начало... КОНЦА. Что предпримет главный герой, попавший в столь похожий, но в то же время такой отличный мир? Сможет ли он стать достаточно сильным, чтобы противостоять крылозаврам?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Можно было бы перенестись куда-нибудь ещё, но сегодня я пересекался с Кристиной всего два раза. И больше часа непрерывно рядом друг с другом мы не были. В общем, рисковать здоровьем Кристины ради «минутного» удовольствия я не стал.

* * *

Китайская империя

Пекин

Встреча была назначена в ресторане, который располагался на восьмидесятом этаже бизнес-центра. Назывался он «Quanjude Roast Duck», что в переводе звучало как «Утка, запеченная в Кванджуде».

В ресторан я отправился вместе с Мей Ли из ее квартиры. Когда я только пришёл, почувствовал, что обстановка в её доме изменилась.

Хотя прекрасно помнил, что все вещи находятся на своих же местах. И я понял, что энергетика дома стала другой. Более дружественной что ли… Не знаю просто, как ещё это объяснить.

На мне был строгий черного цвета костюм и белая рубашка. Мей Ли придирчивым взглядом посмотрела на меня и, видимо сочтя мой вид приличным, исполнила церемониальный поклон."

"— Рада встречать в своём доме русского лорда.

Я лишь слегка склонил голову. Честно признаться, я не знал китайского этикета.

Просто потому что им не интересовался.

На Мей Ли было надето красного цвета Ципао (традиционная женское платье Китая). Я быстро прошёлся по ней взглядом. Было очевидно, что она тщательно готовилась к сегодняшнему мероприятию.

— И я рад тебя видеть, красивая незнакомка, — решил немного пофлиртовать я. — А где твоя хозяйка Мей Ли? Я только что с ней говорил по телефону. Но не вижу её.

— Очень смешно, — улыбнулась девушка. — Но за то, что назвал красивой, спасибо.

Мне приятно это слышать… от тебя. — Она немного покраснела, и я заметил, что в её глазах засверкали озорные искорки. — Ты тоже для русского лорда выглядишь ничего.

— Так может после встречи с Гуанем мы сходим куда-нибудь развеяться?

Она прищурилась.

— Посмотрим на твоё поведение, — ответила она, положив мне ладонь на руку.

В машине было много места, но Мей Ли сидела почти вплотную ко мне. При этом делая вид, что так и нужно. Эмпатией я чувствовал её влечение, которого раньше не замечал.

Мне было сложно поверить, что такие перемены произошли только из-за спасения её брата. Но других объяснений я не знал. Разве что я всё-таки и впрямь был красавчиком!

— «При том очень скромным!» — услышал я голос Наташи.

— «Рад, что ты тоже так думаешь, — ответил я мысленно ей. — И вообще, завидуй молча».

— «Кто ещё кому должен завидовать», — ответила Наташа, и я услышал дружный смех Селесты и Наташи.

* * *

Лифт нас доставил на восьмидесятый этаж.