Эрика Ридли — «Греховный поцелуй»: читать онлайн бесплатно полную версию

Греховный поцелуй читать онлайн

Обложка книги Греховный поцелуй
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красавица Эванджелина Пембертон бежит от жестокого отчима к подруге покойной матери — и оказывается втянутой в ее коварную игру. Леди Стентон всеми силами стремится устроить брак своей наивной дочери и Гэвина Лайонкрофта, весьма состоятельного человека, и хочет, чтобы Эванджелина ей в этом помогла.Однако планы хитроумной леди терпят крах. С первой же минуты, как Эванджелина и Гэвин увидели друг друга, их охватывает пламя неодолимой страсти…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Гэвин пришел на выручку сестре и спас ее от страдающего одышкой человека. Взяв Роуз на руки, он направился сквозь толпу испуганных людей.

— Куда вы ее несете? — послышался дребезжащий голос Тисдейла.

— Пропустите! — пробормотал Гэвин, и плечи его поникли.

— Отнесите маму в мою комнату, — сказала Нэнси, смотревшая на него глазами, остекленевшими от ужаса. — Сегодня я не хочу спать одна.

Гэвин кивнул и продолжил свой путь по плохо освещенному коридору. Свечи, укрепленные в настенных держателях, отбрасывали тени на лица испуганных лакеев.

Процессия гостей и слуг последовала за ними.

Он уложил сестру на постель племянницы и отдал необходимые распоряжения горничным. Бросив последний взгляд на пепельное лицо Роуз, он зашагал назад к гостевым спальням Хедерингтонов.

Как и прежде, гости следовали за ним.

— И что теперь? — спросила Франсина, как только они приблизились к телу Хедерингтона.

— А теперь, — сказала мисс Пембертон, выступив вперед, — нам следует повнимательнее осмотреть тело лорда Хедерингтона.

Леди Стентон нырнула под свой расписной веер:

— Зачем?

— Потому что леди Хедерингтон не в состоянии… сказать нам, — ответила мисс Пембертон, — была ли его смерть случайной.

Гэвин наклонил голову в знак согласия.

— Вы подозреваете, что здесь возможна грязная игра? — спросила Франсина.

— Грязная игра вероятна, — поправил Эдмунд. — Я готов держать пари, что кто-то из тех, кто собрался в этой комнате, прикончил этого высокомерного фата.

Под столь многочисленными взглядами Гэвин был убежден, что знает, кого подозревают в убийстве.

— Хотелось бы мне доказать, что это не так.

Он сделал знак слугам войти в комнату. Они засуетились, обходя ее по периметру и зажигая свечи."

"Гэвин медленно приблизился к кровати. Теперь, когда пламя свечей разогнало тени, он смог лучше разглядеть Хедерингтона. Голова графа была обвязана белым носовым платком. Часть платка над левым виском была заскорузлой от запекшейся крови.

Гэвин бросил взгляд через плечо на мисс Пембертон и заметил, что она вздохнула.

— Что это? — выкрикнула стоявшая в двери девчонка Стентон. — Огнестрельная рана? Ножевая? Укус змеи?

Мисс Пембертон покачала головой:

— Кровь. — Все с шумом перевели дыхание. — Но его рана перевязана. Мы не можем знать, когда и как он получил эту рану.

Гэвин смотрел на женщину, стоявшую возле кровати.

Подбор книги