Эрика Ридли — «Греховный поцелуй»: читать онлайн бесплатно полную версию

Греховный поцелуй читать онлайн

Обложка книги Греховный поцелуй
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красавица Эванджелина Пембертон бежит от жестокого отчима к подруге покойной матери — и оказывается втянутой в ее коварную игру. Леди Стентон всеми силами стремится устроить брак своей наивной дочери и Гэвина Лайонкрофта, весьма состоятельного человека, и хочет, чтобы Эванджелина ей в этом помогла.Однако планы хитроумной леди терпят крах. С первой же минуты, как Эванджелина и Гэвин увидели друг друга, их охватывает пламя неодолимой страсти…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Свободнее, чем когда-либо. Он снова обрел родных. Во всяком случае, до тех пор, пока не будет болтаться на веревке за преступление Франсины.

Он заметил карету Радерфордов впереди и в мгновение ока обогнал. Когда ее колеса замедлили движение, Гэвин спрыгнул с лошади, прошел несколько шагов пешком и распахнул дверцу кареты.

Франсина смотрела на него с нескрываемым ужасом.

— Лайонкрофт, — с трудом смогла она произнести, нервно теребя юбку, — что за сюрприз!

Он с холодным видом наклонил голову:

— Не правда ли, неожиданность?

Бенедикт хмуро смотрел на него, морща лоб:

— Чему мы обязаны этим удовольствием?

— Я приехал поздравить вас, — сказал Гэвин.

 — С будущим наследником.

Бенедикт еще больше нахмурился:

— Я не наследник, Лайонкрофт. Я уже граф. И, как это ни ужасно, теперь наследник Эдмунд.

— Но дело совсем не в этом, — язвительно возразил Гэвин. — Не правда ли, Франсина?

Она побледнела.

— Ага, — Гэвин блеснул свирепой улыбкой, — ты ему не рассказывала? Но ведь рано или поздно он заметит.

Бенедикт кашлянул, в салфетку:

— О чем ты, черт побери, толкуешь, Лайонкрофт?

Гэвин залез в карету и расположился на заднем сиденье.

— Твоя жена убила Хедерингтона, потому что беременна от него.

Бенедикт замер.

— Он лжец! — закричала Франсина, цепляясь за рукав мужа дрожащими руками.

— Она долгие годы готова была расстилаться ради него, и наконец эти старания окупились, — продолжал Гэвин безжалостно. — Вполне возможно, что она носит в чреве следующего маленького лорда Хедерингтона.

Франсина закрыла глаза, выпустила рукав мужа, и руки ее упали.

Бенедикт смотрел на жену. Лицо его обрело пепельную бледность.

— Ты уверяла меня, что с этим покончено. Когда в скандальной газетенке появилась статейка о твоем прошлом, ты говорила, что это было единственный раз, что это была ошибка.

Франсина отвела глаза. Губы ее были плотно сжаты.

— Ну, в этой скандальной газетенке говорилось гораздо больше, — любезно напомнил ему Гэвин.

Он извлек из переднего кармана ту самую статью и расправил вырезку на коленях.

— В ней говорится, что Франсине следовало поискать кого-нибудь на стороне, чтобы произвести на свет наследника. Если это произошло, она не сможет скрывать свое состояние слишком долго. Скоро оно станет очевидным для всех.

Бенедикт сглотнул. Его взгляд и голос были тусклыми.

— Франсина?

— Мы ведь оба хотели ребенка. Мы все время говорили об этом. Не моя вина, что ты не мог стать отцом. И потому я нашла тебе замену. Я его не любила, Бенедикт.