Надежда Соколова — «Графиня замка Ривердон»: читать онлайн бесплатно полную версию

Графиня замка Ривердон читать онлайн

Обложка книги Графиня замка Ривердон
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Одинокая попаданка тридцатичетырех лет примет в дар замок и земли. Так могло бы звучать мое объявление, если бы я захотела попасть в другой мр. Но я не хотела — меня закинули туда насильно. Теперь мне надо и замок ремонтировать, и деревни восстанавливать, и от желающих прибрать к рукам мое имущество отбиваться. Справиться бы со всеми этими заданиями.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мол, дражайшая невестушка, я вес такой правильный и праведный. Я тебе во всем помогу, все для тебя сделаю. А потом, после брака, свяжу тебя по рукам и ногам обязательствами.

Ой, у кого-то воображение разыгралось…

— Найра Виктория, что вы опять задумали?

Оказалось, Чарльз пристально за мной наблюдал. И старательно отлавливал любую мою эмоцию.

— В моем бывшем мире, найр Чарльз, никто ничего не будет делать просто так, разве что родители и дети искренне помогут друг другу, — любезно просветила я его. — В остальных случаях следует платить по счетам.

Здесь и сейчас я хотела бы узнать, какие счета вы мне предъявите позже, после нашего бракосочетания. Или как здесь называется данное действие?

— Так и называется, — ответил Чарльз как-то устало. Похоже, надоела я ему сегодня хуже горькой редьки. — Вы — моя будущая жена, у нас с вами должны родиться дети, продолжатели двух родов. Мой долг как вашего супруга помочь вам во всем, включая продажу этого замка.

— А кто сказал, что я собираюсь его продавать? — изумилась я.

— А зачем он вам, найра Виктория? В этой глуши жить невозможно. Даже в местном городе, куда меня направил император, отвратительные условия для проживания благородной аристократки. А здесь — так тем более.

— Но это мое наследство. И я собираюсь возрождать и замок, и округу.

Молчание. Длительное молчание. Затем осторожное:

— Вы… собираетесь?..

Похоже, кое-кому пора посетить лекарей и проверить здоровье. Как минимум — слух. Потому что такое переспрашивание ни к чему хорошему не приведет.

В наших будущих отношениях — так уж точно. Не станет же он каждый раз уточнять мои намерения!

Глава 27

— Мне нужно время, чтобы обдумать ваше решение, — наконец, произнес Чарльз. — А пока… Вы уверены, что в этом странном месте только одна дверь? Да и второй и третий коридоры мы с вами так и не обследовали.

«Дипломат, — фыркнула я про себя. — Вот спрашивается, зачем ему время, чтобы обдумать мое решение? Я его, это решение, уже приняла. С другой стороны, поругаться мы еще успеем».

И потому я согласилась сменить тему. И обследовать все, что можно, дальше.

В итоге мы обнаружили еще три двери во всех трех коридорах. За одной была настоящая аптека с разными пилюлями, химическими препаратами, возможно, жидкими лекарствами. И отдельной полочкой для специй. Я покрутила головой и изумленно спросила у Чарльза:

— Оно все действующее? Ну, в смысле, не пропало?

— Понятия не имею, — откликнулся не менее удивленно Чарльз.

Подбор книги