Галина Дмитриевна Гончарова — «Граф и его графиня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Граф и его графиня читать онлайн

Обложка книги Граф и его графиня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли - или вылет в кювет? Добавлено обновление от 15.10.2014 г. книга завершена но не отредактирована. С уважением и улыбкой. Галя и Муз.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Анелия Уэльстерская по закону не имела права на замужество, поскольку у нее был живой муж. Мы решили проверить самое простое. Если она невинна...

Алисия кивнула, забыв, что темнота скрадывает жесты.

- Понимаю...

- Сегодня должна была состояться проверка. И вот...

- Альдонай!

Разъяснений было недостаточно, но Алисия многое могла дополнить сама.

Проверка?

Да, нечасто, но она проводится. Нельзя сказать, что это самая обычная процедура, но тем не менее, - бывает. Когда есть подозрения, что невеста уже того-с.

..

Не так уж тут важно - семья короля или угольщика. Если была уже замужем - так и говори. Но если загуляла до свадьбы... вот тут возможны варианты. Альдонай ратует за чистоту душевную. И гулящая баба никому не нужна. Рога - не то украшение, которое всем к лицу.

- Джерисон?

- Дело было поручено ему. Он должен был встретить принцессу, проводить в отдельные покои, объяснить все и пригласить докторусов.

- Но...

Эдоард без предупреждения толкнул стену - и та поддалась. Видимо, в этом месте была потайная дверь.

Но в этой комнате было тихо. А вот в соседней...

Никто не осмелился заступить дорогу королю. Лицо у Эдоарда было застывшим и страшным.

Дверь распахнулась, словно сама по себе.

- Ваше величество...

И Алисия увидела. Джерисон лежал на кровати. Хотя лежал - это не то слово. Кажется, ему делали промывание желудка - воняло в комнате немилосердно.

- Тахир! - резко окликнул король.

Алисия даже сначала и не узнала всегда спокойного хангана в этой растрепанном и перепачканном чудовище.

Но тем не менее он оторвался от пациента.

- Продолжайте. Надо промыть все, - приказал он. И подошел к королю.

- Ваше величество.

Поклон был не слишком низким, но до того ли сейчас было Эдоарду.

- что с ним?

- я подозреваю, что это отравление. Докторус Хейл услышал грохот из комнаты - и вбежал. Граф лежал на полу, рядом с ним было разлито вино... полагаю, яд был добавлен именно туда."

"- Что с ним будет?

Тахир пожал плечами.

- Ваше величество, казните - не знаю.

Вроде бы много он не выпил, но я не знаю этого яда.

- А кто может знать?

- барон Донтер, ваше величество.

- откуда?

Вид Эдоарда был страшен. Но Тахир только пожал плечами.

- Его бабушка была травницей, а я все-таки чужой в вашей благословенной стране. Травы, которые знаю я - не знает он. Мой коллега говорит, что это 'лиловый убийца'.

Эдоард застонал.

Лиловый убийца*. Страшное растение. У него ядовито все. Цветы, полды, стебли...

Подбор книги