Галина Дмитриевна Гончарова — «Граф и его графиня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Граф и его графиня читать онлайн

Обложка книги Граф и его графиня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли - или вылет в кювет? Добавлено обновление от 15.10.2014 г. книга завершена но не отредактирована. С уважением и улыбкой. Галя и Муз.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Зверюг выгнали, притащили таз для умывания,  одежду благородного графа, поинтересовались,  изволит ли он завтракать в комнате,  или для него накрыть в столовой, получили ответ,  что спустится - и принялись помогать одеваться.

Между делом Джерисон попытался узнать где жена - и услышал,  что супруга его,  благочестиво помолившись,  отбыла по делам. В замок Тараль.

Вернется?

Да,  наверное,  к вечеру...

Джерисон быстро оделся,  позавтракал - и принялся  собираться в Тараль. Но остановился на дворе,  как мешком ударенный.

"

"Несколько десятков детей (их было около двадцати,  но Джерисону и это показалось много) играли в странную игру.

Нарисованный круг,  кинжалы,  которые они бросают себе под ноги,  потом проводят полосы по кругу... и среди них - Миранда!

Веселая,  довольная,  в чем-то темном, с весьма серьезным кинжалом...

- Миранда!

Дочь заметила отца,  помахала рукой:

- Пап,  я сейчас! Только выиграю!

После нескольких бросков она пожала руку мальчишке, который находился с ней в круге и подбежала к Джерисону.

Граф подхватил девочку на руки.

- Уф! Ну ты и теленок!

- Телочка, - ничуть не стесняясь поправила Миранда. - Я - женщина.

Джес фыркнул.

- А во что ты играла,  женщина?

- В ножички.

Мири в нескольких словах объяснила правила. Джес задумался - и попросил показать нож. Полученное ввело его в легкий ступор.

Нож был вполне серьезным. Хорошее лезвие, рукоятка,  обтянутая акульей кожей... таким и убить можно.

- Можно, - подтвердила Миранда. - Поэтому с ним надо обращаться очень осторожно.

Это не игрушки, а боевое оружие.

Джес,  который собирался сказать примерно то же самое,  поперхнулся - и дочка постучала его по спине.

- Пап,  ты в порядке?

- Да,  вполне. А кто тебе его дал?

- Это мне дядя Эрик подарил. Ты не думай,  мама разрешила.

- Разрешила?

- При условии,  что я научусь с ним обращаться. Мало ли что. Вот если бы я умела,  когда меня барон Донтер похитил - я бы его точно убила!

Мири слезла с отцовских рук,  огляделась,  показала на несколько деревянных столбов.

..

- вот,  смотри...

Нож свистнул и вонзился. Вполне неплохо для маленькой девочки. Джерисон только головой покачал. Но ведь и не скажешь ничего.

Действительно - похищение было. И лучше иметь козырь в рукаве (нож тоже подойдет), чем оказаться в важный момент полностью беспомощной.

- Я еще поговорю об этом с мамой...

- А ты мне ничего такого не привез?

Джерисон покачал головой.

- ты же девочка. Виконтесса...

Подбор книги