Милена Валерьевна Завойчинская — «Госпожа проводница эфира»: читать онлайн бесплатно полную версию

Госпожа проводница эфира читать онлайн

Обложка книги Госпожа проводница эфира
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Потерянных душ во Вселенной бессчетное количество. У каждой своя беда. У кого-то жизнь рухнула, а у кого-то весь мир в агонии. Кто-то лишился родной галактики и стал вечным скитальцем, ищущим новый дом, а кому-то нужно найти тело и спасти рассудок.И по-прежнему спешит на помощь таким потеряшкам команда «Отеля потерянных душ». Такие разные, такие нужные. У них на службе не жизнь, а сплошной хаос. Агата же наконец-то смогла овладеть своим удивительным даром — слышать эфир, искать в нем необходимую информацию и передавать ее адресатам. Ведь спасенные души остро нуждаются в ее умениях.Подсказать, услышать, посочувствовать, найти и нужные слова и даже... тело. И расколдовать. И очаровать. А там, глядишь, и личная жизнь наладится.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не мог же он его проглотить...

Шиветта попросила заняться поисками нового дома уже через пару дней. Дети ее были еще совсем крохи, все верно. Но это как-то связано с их адаптацией к новым магическим потокам. Они растут и должны впитывать магию и энергию того мира, где будут обитать.

Нам нужны были горы на спокойной планете, там, где не слишком много или полностью отсутствуют гуманоиды. И где есть магия.

Как ни странно, мир я нашла быстро. Вероятно, и я, и отель уже просто ждали распоряжения. Так что прибыли мы на место буквально через час после разговора с шиветтой.

— Красиво как, Агата, — произнес Феликс, стоя на крыльце и глядя вдаль.

Горы, укутанные снегами, были величественны и прекрасны. А вдали, у их подножия, расстилалась зеленая долина.

Со второго этажа медленно сползла змеептица.

Полюбовалась видами, не покидая отель целиком, ее хвост оставался внутри.

— Гнездо с-с-строить буду. Быс-с-стро. С-с-слово дай, ч-што дети мои не пос-с-страдают.

— Даю слово от себя, этого места и от его постояльцев, что твои малыши будут в безопасности.

Мы подождем тебя здесь и никуда не исчезнем. Клянемся! — Ответила я ей на змеином языке.

Меня тут же что-то легонько кольнуло в шею, и я, ойкнув, схватилась за это место. Мои действия повторили Леслия, Ориэль и Феликс. А призрак волка вдруг подпрыгнул на месте и завертелся.

— Что это было? — удивилась сильфида. — Что за магическое подтверждение клятвы? Я ничего не говорила.

— О-о-о... — протянула я. — Ребята, без паники. Я только что за нас всех поклялась шиветте, что ее малыши не пострадают и будут в безопасности, пока она сейчас отлучится, чтобы свить для них гнездо.

И я пообещала, что мы никуда не исчезнем и дождемся ее.

— Ах это... Ладно, — чуть помедлив, кивнула девушка. — Эту клятву я готова исполнить. Я даже могу помочь ей. Мне несложно, все равно отправлюсь сейчас полетать.

— Сильфида предлагает помощь в строительстве. Хочешь? — зачем-то перевела я, хотя шиветта и так понимала наш язык.

— Пус-с-сть. Ей это нуж-жно. Доброта... Ее спас-с-сет.

— Леслия, твою помощь с радостью примут. Феликс, ты тоже улетаешь?

К вечеру пернатая семейка покинула отель. Змеептенчики радостно попискивали, вцепившись лапками в перья на спине своей большой мамы.

Зрелище, конечно, незабываемое. Словно самка опоссума, облепленная своими малышами, шиветта величаво отправлялась в новый мир и в новую жизнь.

— Удивительно... Так необычно и так прекрасно, — глядя на ее огромный длинный силуэт, парящий в небе, произнесла я.

Подбор книги