Госпожа проводница эфира читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Следом за ним, подпрыгивая от нетерпения, поспешил цейлин.
Леслия за ними не последовала. Встала рядом со мной и, задумчиво улыбаясь, смотрела туда, в родной дом своего мужа.
— Не пойдешь? — кивнула я на открытую дверь.
— Нет. Не стоит мне там появляться. Могут почувствовать мою силу. Я ведь королевская персона из другого государства, мне нежелательно без верительных грамот нарушать границы. Лучше уж я выйду из стен отеля прямо в моем родном краю.
Феликс потоптался у порога, выглянул в коридор, но тоже остался с нами.
Лендер и Ориэль вернулись примерно через полчаса. Цейлин с восторженной мордашкой прижимал к себе большую толстую книгу в изумрудной обложке. А с его пояса свисал аккуратный кинжальчик.
— Сказки! — продемонстрировал он мне фолиант, размером с половину его самого. — Ритуальный, магический, — пояснил, заметив мой взгляд на оружие.
Я кашлянула, но от комментариев воздержалась.
Лендер же пришел нагруженный по самое не могу. Он нес две огромные кожаные сумки. В одной оружие и какие-то металлические предметы, судя по звуку. Вторая явно с книгами.
Сам же маг переоделся. Простую дорожную одежду, в которой он был до этого, сменил дорогущий, расшитый золотом парадный костюм. Через плечо у мужчины был перекинут объемный чехол, из которого выглядывала шелковая дорогая ткань.
Опустив сумки на пол, как только переступил порог отеля, Лендер шагнул к супруге и протянул его:
— Вот. Платье новое, одно из недавних приобретений моей сестры. Я ее немного ограбил, но написал записку, чтобы она не пугалась и не сердилась.
— Ой, чудесно! — явно обрадовалась Леслия. — А то мне неловко появляться перед подданными в... В общем, я должна соответствовать. Но сначала давайте поможем Этьену.
— Командуйте! — отозвалась я.
— Я сейчас полистаю книгу заклинаний, чтобы вспомнить детали.
— Конечно! Я дам сколько нужно. Феликс, ты ведь поделишься магией, чтобы оживить Этьена? — повернулась она к нашему пернатому портье.
— Филиура магия сильная. Дам я часть для тебя, пушистый друг, — прищелкнув клювом, сообщил он волку, изнемогавшему от любопытства и нетерпения.