Терри Пратчетт — «Господин Зима»: читать онлайн бесплатно полную версию

Господин Зима читать онлайн

Обложка книги Господин Зима
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тиффани Болен и не думала танцевать – но ноги сами понесли её в пляс! Холодной осенней ночью она станцевала на лесной поляне танец, приветствующий наступление зимы… и обратила на себя внимание Зимовея. Он – снега, льды и лютая стужа. Он – стихия, вдруг влюбившаяся в смертную девушку. И теперь Зимовей дарит Тиффани ледяные розы, создает в её честь снежинки и айсберги, пишет её имя инеем на стёклах. Ради неё он хочет сам сделаться человеком. И готов преподнести возлюбленной королевский подарок – вечную зиму. То, что мир при этом погибнет, его не смущает. Стихийный дух вообще на смущение не способен. И вежливые слова вроде «спасибо, нет!» для него ничего не значат. Но если Тиффани не сможет его остановить, весна больше никогда не наступит…Третья книга о Тиффани Болен, тридцать пятая книга цикла «Плоский мир».Книга – лауреат премии Locus Award.Впервые на русском языке!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Ну чё, – мрачно сказал Громазд Йан, глядя на прыжки Роланда, – ежли ему окромя безоружных поленьев никто не повстретится, то, мож, и сойдёт.

– Пылу в нём выш-крыш, – заметил Явор Заядло, глядя, как Роланд, упёршись ногой в колоду, пытается вытащить застрявший меч.

– Ах-ха. – Громазд Йан не спешил радоваться.

– Вона кык тужится, любо-дорого зырить, – продолжал Явор.

Роланд наконец высвободил меч, колода на ветхой пружине откачнулась и треснула его по голове.

Проморгавшись, юноша посмотрел на Фиглей.

Он помнил их ещё со времён своего спасения от Королевы эльфов. Если уж однажды повстречал Нак-мак-Фиглей, забыть их невозможно, сколько ни пытайся. Но остальное помнилось как-то смутно. Он почти всё время был слегка не в себе, а то и вовсе в обмороке, и успел повидать много странного. Роланд уже сам сомневался, что было на самом деле, а что ему только померещилось.

Что ж, теперь он убедился: Фигли настоящие. Да их нарочно и не придумаешь. Правда, один из них был сырной головой, которая каталась следом за остальными, но ведь у всех свои недостатки.

– Что я должен буду сделать, господин Заядло? – спросил Роланд.

Явор Заядло ждал и боялся этого вопроса. Если сказать человеку, что ему предстоит спуститься в Подземное царство, он может невесть что себе вообразить.

– Ты должон спасти одну… госпожу, – начал Явор издалека. – Не малу громазду каргу, другую… госпожу. Мы те покажем, хде она ща. За ней надыть вроде как под земли полезть. Она там кык бы… дрыхс.

А тебе надыть её наверхи спровадить, всего и делов.

– А, это как Орфео спас Эвнифону из Подземного царства? – спросил Роланд.

Явор Заядло молча вытаращился на него.

– Есть такой эфебский миф, – попытался объяснить Роланд. – Он как бы про любовь, но на самом деле это просто аллегория того, как лето каждый год уходит и возвращается. Эту историю по-разному рассказывают, есть множество вариантов.

Фигли по-прежнему таращились на него. Когда Фигли молчат и смотрят, мало кто способен спокойно это выдержать.

Смотреть они умеют почище кур[29].

– Аллегория – это такое враньё, которое помогает понять, где правда, – вмешался Билли Мордаст, но это не очень-то помогло.

– Орфео освободил свою возлюбленную, купив её свободу игрой на лире, – добавил Роланд. – Или на лютне, не помню…

– А, эт’ мы могём. Мы на чём хошь сыграем, дай токо картсы! – оживился Туп Вулли."

"– Думаю, он играл музыку, – сказал ему Билли Мордаст и посмотрел на Роланда.

Подбор книги