Город драконов. Книга третья читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Теплое тесто с привкусом корицы и рома, ванильная глазурь, согревающее тепло мятно-лимонного чая.
Некоторое время мы сидели, наслаждаясь трапезой и не спеша с разговорами.
Краткая передышка перед бурей, а я прекрасно понимала, что за молчанием последует шквал вопросов.
И он действительно последовал, едва я запила последний кусочек пирога последним же глотком чая. Я оттягивала этот момент, не желая вовсе касаться темы моих взаимоотношений с драконом, но миссис Макстон и остальные переживали, и тревога их была мне более чем понятна.
– Уровень силы? – Первый вопрос принадлежал профессору Наруа.
– Четыреста единиц, но, возможно, и выше, – озвучила я невероятную цифру.
И услышав мой ответ, стоящий до того маг медленно опустился на край стола, несколько потеснив корреспонденцию, еще не проверенную мистером Уолланом.
– То есть, когда лорд Арнел прошел мимо нас в стену, это был не дракон, я правильно понял? – вопросил мистер Илнер.
– Фантом, – кивнула я, подтверждая.
– А чтоб его! – мистер Оннер тихо выругался.
Бетси же робко заметила:
– Это, видимо, был очень живой фантом, мы даже слышали звук его шагов…
Что ж, обманывать лорд Арнел, получается, способен ничуть не хуже, чем его родственник лорд Давернетти, но вслух я говорить этого не стала.
– Мисс Ваерти, наши дальнейшие действия? – осведомился мистер Уоллан.
Сами они уже прекрасно действовали, особенно дворецкий.
Однако мне стоило помнить, что профессора Наруа едва ли остановит такая мелочь, как деликатность, и следующим вопросом прозвучало:
– Итак, вы остались наедине с Арнелом. Что произошло далее?
О, едва ли я когда-либо решусь рассказать кому-либо о том, что произошло далее.
– Лорд Арнел уничтожил ваше заклинание «Metamorph», а затем также без малейшего труда смел мое табуирующее «Uiolare et frangere morsu».
Наруа несколько долгих секунд смотрел на меня, ожидая продолжения, но я смело встретила его взгляд, всем своим видом выражая, что продолжения не последует.