Антон Пешкин — «Голый край (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Голый край (СИ) читать онлайн

Обложка книги Голый край (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Смерть это еще не конец. Умерев однажды, герой получает второй шанс. Шанс начать все сначала в новом мире. Вот только кто же мог подумать, что переродиться придется в отсталом племени, в каменном веке, когда в лесах главенствуют духи, а ночами завывают волки и ледяной ветер. Но в силах одного человека изменить все. Пройти путем открытий и науки, нести свет знаний и сделать жизнь людей лучше. Будь же сильной, умнейшая из северного племени. Стань Матерью, несущей жизнь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я лишь кивнула ему, и мы уже вместе направились наверх, а за нами следовали пиявки с оружием наголо.

Мы быстро добежали до вершины фьорда, увидели брошенные на скалах инструменты и сосуды с водой. Было тихо — даже слишком тихо, словно все живое на болотах затихло в ужасе. Да и мы с друидом и пиявками не говорили ни слова.

И вдруг раздался низкий, протяжный гул из глубин мутных, темных вод. Вода забурлила, на поверхности стали лопаться пузыри зловонных газов, и вдруг из болот показалась гигантская морда шерстистой болотной твари.

Ну здравствуй, старый друг. Надеялась тебя больше не увидеть.

— Великие духи… — с ужасом в голосе прошептал Хьялдур, глядя на чудовище, хватающее своими огромными зубами сразу несколько птиц, не успевших улететь прочь. — Это… Это пакицет. Болотный змей.

— Ага… — вздохнула я и присела на корточки, наблюдая за длинным, мощным телом, извивающимся в болоте. — Я надеялась, что оно не придет к нам.

— Ты его уже видела?! — воскликнул учитель. — И никому не сказала?!

— А надо было панику разводить, Хьялдур?! — прокричала я в ответ.

 — И что тогда?! Страх, побег, и куда, а?! Куда нам идти?!

— Ты… Ладно. — сквозь зубы произнес он и глубоко вздохнул. — Берегись!

Он толкнул меня в сторону, и все мы едва успели разбежаться, когда огромная морда с силой ударилась о скалы. Там, где были трещины, порода с грохотом треснула окончательно, и огромный валун покатился вниз по склону под крики ужаса, доносящиеся из лагеря, пока наконец не упал в море, поднимая волны в лаг высотой.

— Мы его разозлили! — закричал Хьялдур. — Прочь от вершины!

Упрашивать никого не пришлось — мы со всех ног понеслись вниз, к лагерю, где люди уже собрались в общую кучу, а женщин с детьми обступили мужчины, держа наготове деревянные копья."

"Пока я бежала вниз, я также заметила, что там, где тварь отколола кусок скалы, теперь стекала бурным потоком стоячая вода, прямо по каналу, который мы вырыли, утекая в море. Хоть это сработало, что не может не радовать.

— Что делать-то?! — воскликнула я, схватив учителя за руку.

— Она не покинет болот! — крикнул он в ответ и стал замедляться, тяжело дыша и продолжая говорить через одышку. — Это существо… Оно не покинет болот. Но и нас туда теперь не пустит.

Я тихо выругалась себе под нос, оглядываясь на вершину фьорда. Да, мой план сработал, вода постепенно убывала из болот, однако теперь там бесновалась огромная тварь, с которой мы ничего не могли поделать.