Эван Хантер — «Головоломка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Головоломка читать онлайн

Обложка книги Головоломка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: ---
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Жених сестры Стива Кареллы получает коробку с чёрной вдовой — символом мести. Благодаря быстрым и слаженным действиям товарищей Кареллы, удаётся предотвратить не одно убийство. Примечательно, что угроза-предупреждение исходила не от действительных преступников. Счастливая случайность, вот так-то...Борьба соперников за обладание кусочком фотографии приводит их обоих к смерти. Этот дело становится отправной точкой к обнаружению недостающих фрагментов, а затем и клада в 750 тысяч долларов.Содержание: 1. Выкуп, 2. До самой смерти, 3. Обычная работа, 4. Головоломка
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Он — жертва похищения?

— Та, та. Я видит его опедать два мушины. Не приты. Парикмахер нада, понимать? Он маленки светлы мальчи, да?

— Да, совершенно верно. — Уиллис сделал паузу. — А когда вы его видели, леди?

— А когта ви думаете?

— Ну, этого я не знаю. Это вы должны сказать мне.

— Эта утра.

— Понятно. Видите ли, мальчик пропал только вечером.

— Понимаю, — сказала миссис Абруцци, однако это ее нисколько не смутило. — Я сидеть ресторан, приходит два мушины и маленки светлы мальчи, — продолжала она. — Я сразу понял этот тот мальчи, который краст.

Я стал смотрет, что они путут делать…

— Да, миссис Абруцци. Большое вам спасибо, — сказал Уиллис и повесил трубку. — Господи! — воскликнул он, обращаясь к детективу Брауну. — В жизни своей не видал ничего подобного. Можно подумать, что мы тут собрались вручать доллары из чистого золота, каждому, кто сумеет правильно набрать наш номер.

— Каждый хочет помочь, — сказал Браун. — Вся беда в том… — Но тут телефон зазвонил на его столе, и он поспешно снял трубку.

— Восемьдесят седьмой участок. Детектив Браун у телефона.

— Я хотел бы поговорить с лейтенантом, детектив Браун.

— Его сейчас здесь нет. А кто это говорит, будьте любезны?

— А где ваш лейтенант?

— С кем это я говорю? — спросил Браун.

— Говорит Клифф Сэведж. Я — корреспондент. Ваш лейтенант знает меня.

— Понятно, и все-таки, его нет в участке, мистер Сэведж. Может, я чем-нибудь могу помочь вам?

— Я насчет похищения.

— Да?

— Это правда, что похитители потребовали выкуп у Кинга? И требуют его, несмотря на то, что теперь уже знают, что в руках у них не его сын?

— Я не в курсе того, что там сейчас происходит, мистер Сэведж.

Весьма сожалею.

— Хорошо, а вы не подскажете, где я мог бы это выяснить?

— Позвоните мне попозже.

— А где сейчас ваш лейтенант? Он в доме Кинга?

— Туда сейчас не следовало бы звонить, мистер Сэведж. Им скорее всего нужно, чтобы телефонные номера сейчас не были заняты, поскольку возможен контакт с…

— Общественность имеет право все знать о происходящем! — перебил Сэведж.

— Вам что — не терпится поругаться со мной?

— Нет, но…

— Вот и ведите себя потише. Я и без вас чувствую себя так, будто сижу в конторе компании, чей грузовик рассыпал по главной улице полный кузов мусора. У меня просто уши пухнут из-за этих проклятых звонков, мистер Сэведж, а тут еще и вы со своими претензиями.

— У вас есть под рукой телефоны резиденции Кинга?

— Нет.

— Вы же знаете, что я могу найти их сам.

Подбор книги