Эван Хантер — «Головоломка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Головоломка читать онлайн

Обложка книги Головоломка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: ---
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Жених сестры Стива Кареллы получает коробку с чёрной вдовой — символом мести. Благодаря быстрым и слаженным действиям товарищей Кареллы, удаётся предотвратить не одно убийство. Примечательно, что угроза-предупреждение исходила не от действительных преступников. Счастливая случайность, вот так-то...Борьба соперников за обладание кусочком фотографии приводит их обоих к смерти. Этот дело становится отправной точкой к обнаружению недостающих фрагментов, а затем и клада в 750 тысяч долларов.Содержание: 1. Выкуп, 2. До самой смерти, 3. Обычная работа, 4. Головоломка
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ну, а как это могло оказаться у него в руке, Стив? Я не очень-то представляю его разгуливающим по квартире с зажатым в кулаке обрывком фотографии. А ты?

— Думаю, что нет.

— Впрочем, по правде говоря, я не вижу здесь большой разницы. Медики сказали, что это дело “открыто и закрыто”, и я склонен с ними согласиться. Эрбах залез в квартиру, Реннинджер неожиданно вернулся домой, немножко удивился, и вот у нас на руках два свеженьких покойника.

— А фотография?

— Ну, допустим, что Эрбах за ней охотился. Ну и что? Точно так же его могли интересовать часы Реннинджера.

В любом случае: оба они мертвы. Фотография дела не меняет.

— Верно, не меняет.

— Поэтому как только мы получим отчет о вскрытии, я собираюсь оформить это дело как закрытое. У тебя есть другое мнение?

— Да нет, все и так ясно.

— Обещали прислать сегодня утром. — Браун посмотрел на часы. — Еще рановато.

— Удивительно, с какими только клиентами нам не приходится иметь дело, — сказал Карелла.

— Что ты имеешь в виду?

— Два обыкновенных симпатичных джентльмена — у одного в кармане “люгер”, у другого — пружинный нож с восьмидюймовым лезвием.

— Кем бы этот Эрбах ни был, окно он взломал как профессионал.

— А Реннинджер?

— Хозяйка говорит, что он работал на заправочной станции.

— А я бы хотел, чтобы картотека выдала на него хоть какой-нибудь материал.

— Почему?

— Просто интересно.

— Допустим, что у них есть на него данные, — сказал Браун. — Но ведь это ничего не меняет, правда?

— Похоже, тебя очень волнует, как бы закрыть это дело поскорее, — сказал Карелла.

— Дел у меня по горло, но я вовсе не потому хочу закрыть его как можно быстрее. Просто нет никаких причин держать его открытым.

— Если только в квартире не было кого-то третьего.

— Там не было никаких следов, указывающих на это, Стив!

— Или если не…

— Если что?

— Не знаю. Но зачем кому-то надо было лезть в квартиру, идти на риск, чтобы только заполучить кусочек фотографии?

— Простите… — послышался чей-то голос.

Оба детектива одновременно повернулись к двери в дальнем конце комнаты.

На пороге стоял высокий человек в сером костюме, без шляпы: лет тридцати пяти. У него были густые черные волосы и толстые черные усы, способные вызвать приступ зависти у кого-нибудь вроде Монро. Вопросительно подняв брови (такие же густые и черные), он смотрел на детективов удивительно голубыми глазами, в которых, казалось, отражалась вся комната. Его речь выдавала в нем уроженца этого города.

Подбор книги