Эван Хантер — «Головоломка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Головоломка читать онлайн

Обложка книги Головоломка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: ---
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Жених сестры Стива Кареллы получает коробку с чёрной вдовой — символом мести. Благодаря быстрым и слаженным действиям товарищей Кареллы, удаётся предотвратить не одно убийство. Примечательно, что угроза-предупреждение исходила не от действительных преступников. Счастливая случайность, вот так-то...Борьба соперников за обладание кусочком фотографии приводит их обоих к смерти. Этот дело становится отправной точкой к обнаружению недостающих фрагментов, а затем и клада в 750 тысяч долларов.Содержание: 1. Выкуп, 2. До самой смерти, 3. Обычная работа, 4. Головоломка
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он взглянул на окровавленное лицо парня и кивнул:

— Этот из 5-й ""С"".

— Как его зовут?

— Скотт.

— Это имя или фамилия?

— Фамилия. У меня где-то записано его имя. Я записываю имена всех жильцов. Найти?

— Да, пожалуйста.

— Сейчас.

— Окно разбито там? — спросил Уиллис. — В квартире 5 ""С""?

— Да, там, — ответил Деннисон.

* * *На столе Артура Брауна зазвонил телефон. Он поднял трубку, зажал ее между плечом и подбородком:

— Восемьдесят седьмой участок. Детектив Браун, — и посмотрел через затертую перекладину туда, где патрульный вел задержанного в наручниках.

— Вы детектив? — спросил женский голос в трубке.

— Да, мэм. Детектив Браун.

— Я хочу заявить о пропаже человека.

— Да, мэм, одну секунду.

Браун выдвинул ящик стола, достал оттуда ключ от камеры для задержанных с деревянным кругляшом вместо брелка и бросил его патрульному. Тот не поймал. Задержанный засмеялся. Патрульный подобрал ключ, подвел задержанного к камере, открыл решетчатую дверь и втолкнул его вовнутрь.

— Аккуратнее! — огрызнулся тот.

Патрульный молча запер дверь, подошел к столу Брауна и присел на край. Сдвинув фуражку на лоб, он зажег сигарету. Браун говорил по телефону.

— Так. Представьтесь, пожалуйста, мэм.

— Мэри Эллингэм. Миссис Дональд Эллингам.

— По буквам, пожалуйста.

— Э-Л-Л…

— Так.

— И-Н-Г-Э-М.

— Ваш адрес, миссис Эллингэм?

— Северная Тринити-стрит, 742.

— Понятно. Кто пропал, миссис Эллингэм?

— Мой муж.

— Это его полное имя? Дональд Эллингэм?

— Да. Хотя нет. Дональд Э. Эллингэм. Эдвард.

— Понял, мэм.

Когда он пропал?

— В прошлую пятницу была неделя.

— Раньше такое случалось, миссис Эллингэм?

— Нет, никогда.

— Он никогда не исчезал раньше? По необъяснимой причине?

— Никогда.

— И вы говорите, что его нет с… секундочку… с пятницы, 9-го числа?

— Да.

— Он был на работе в понедельник 12-го?

— Нет.

— Вы звонили ему на работу?

— Да, звонила.

— И его там не было?

— Его там не было всю неделю.

— Почему вы только сегодня заявили, миссис Эллингэм?

— Я хотела дать ему шанс самому вернуться.

Я все время отодвигала срок, вы понимаете? Сначала я думала позвонить вам через несколько дней, потом получилась неделя, потом я дала ему еще день, суббота прошла, и… вот я решила к вам обратиться.

— Ваш муж пьет, миссис Эллингэм?

— Нет, То есть, он, конечно, может выпить, но не злоупотребляет. Он не алкоголик, если вы это имеете в виду.

— Замечали ли вы у него интерес… э-э… к другим женщинам?

— Нет.

— Я хочу сказать, миссис Эллингэм…

— Да, я понимаю.

Подбор книги