Эван Хантер — «Головоломка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Головоломка читать онлайн

Обложка книги Головоломка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: ---
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Жених сестры Стива Кареллы получает коробку с чёрной вдовой — символом мести. Благодаря быстрым и слаженным действиям товарищей Кареллы, удаётся предотвратить не одно убийство. Примечательно, что угроза-предупреждение исходила не от действительных преступников. Счастливая случайность, вот так-то...Борьба соперников за обладание кусочком фотографии приводит их обоих к смерти. Этот дело становится отправной точкой к обнаружению недостающих фрагментов, а затем и клада в 750 тысяч долларов.Содержание: 1. Выкуп, 2. До самой смерти, 3. Обычная работа, 4. Головоломка
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я чуть не ушел без штанов, что ты на это скажешь?

— Нормально в твоем положении, — успокоил его Джоунзи.

— У тебя грязь на коленях, — сказал Томми, глядя на брюки своего шафера.

— Что? — Джоунзи проследил его взгляд. — О, черт, я так и знал! Я споткнулся на ступеньке, когда выходил. Проклятие! — Он начал энергично счищать грязь щеткой.

— Кольцо с тобой?

— Угу.

— Проверь.

— Оно у меня.

— Все равно проверь.

Джоунзи перестал чистить брюки и сунул указательный палец в карман жилета:

— Здесь. Готово к подаче.

Джордано от Джоунза.

— Джоунзи был у нас в команде подающим, — объяснил Томми, — а я принимал. Я уже, кажется, говорил вам об этом?

— Джордано от Джоунза, — снова повторил Джоунзи. — Он чертовски здорово брал подачи.

— Это ты здорово подавал, — сказал Томми, застегивая молнию на брюках. — Ну вот. Теперь пиджак. Туфли на мне? — Он посмотрел на ноги.

— Он всегда был такой, перед каждой игрой, — сказал Джоунзи с улыбкой. — Я знаю этого типа с трех лет. Вы можете в это поверить?

— Нас вместе водили гулять в парк, — объяснил Томми.

 — Он не попал в Корею из-за того, что у него выпадение мениска. А то мы бы и там были вместе.

— Такого свинтуса еще свет не видел, — сказал Джоунзи, ткнув пальцем в Томми. — Даже не знаю, за что я его люблю.

— Те-те-те, — сказал Томми. — У нас взаимные завещания. Ты не знал об этом, Стив?

— Что ты имеешь в виду?

— Мы их оформили, когда я вернулся из армии. Составлял сын Бирнбаума, а свидетелями были Бирнбаум и его жена. Помнишь, Джоунзи?"

"— Разумеется.

Но теперь тебе свое лучше изменить. Через несколько часов ты станешь женатым человеком.

— Да, верно, — ответил Томми.

— Что ты имеешь в виду под взаимными завещаниями? — повторил свой вопрос Карелла.

— Наши завещания, они одинаковые. В случае моей смерти Джоунзи получает все, что у меня есть, а в случае его смерти я получаю все, что у него есть.

Джоунзи пожал плечами.

— Теперь тебе придется это изменить, — снова повторил он.

— Ну конечно, я так и сделаю. Когда мы вернемся из свадебного путешествия.

Но я никогда не жалел, что мы их составили, а ты?

— Нет, сэр!

— Бирнбаум решил, что мы оба чокнулись, помнишь? Он еще спрашивал, почему два таких молодых человека составляют завещания. А его жена — мир ее праху — все цокала языком, когда их подписывала. А что, кстати, сталось с его сыном — юристом?

— Он уехал на запад, в Денвер или еще куда-то. У него там богатая практика.

— Бедняга Бирнбаум. Никого в целом городе.

Подбор книги