Эван Хантер — «Головоломка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Головоломка читать онлайн

Обложка книги Головоломка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: ---
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Жених сестры Стива Кареллы получает коробку с чёрной вдовой — символом мести. Благодаря быстрым и слаженным действиям товарищей Кареллы, удаётся предотвратить не одно убийство. Примечательно, что угроза-предупреждение исходила не от действительных преступников. Счастливая случайность, вот так-то...Борьба соперников за обладание кусочком фотографии приводит их обоих к смерти. Этот дело становится отправной точкой к обнаружению недостающих фрагментов, а затем и клада в 750 тысяч долларов.Содержание: 1. Выкуп, 2. До самой смерти, 3. Обычная работа, 4. Головоломка
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Карелла выдернул заложенные в машину листки, отделил от них копировальную бумагу, обернулся к Мейеру Мейеру и с облегчением изрек: “Финиш”.

— Конец романа, — сказал Мейер Мейер, — Стив Карелла, знаменитейший репортер прославленного печатного органа под названием “Половая тряпка Айсолы”, наложил последние мазки на свой очередной литературный шедевр и полон жажды новых подвигов. Справедливость восторжествовала. Сай Бернард заживо догнивает в тюрьме.

Полиция одержала новый триумф. Еще одна угроза его величеству американскому народу ликвидирована.

Стив Карелла, знаменитейший репортер, закуривает сигарету и погружается в глубокие размышления о преступлении и наказании, о справедливости и могуществе прессы. “Ур-ра!” — выкрикивают благодарные толпы. — “Да здравствует наш великий Карелла!” — кричат граждане. — “Карелла — наш кандидат в президенты…”

— За всех вас, — сказал Карелла, подымая чашку с кофе."

"— Но кто же остался за сценой? — тем же напыщенным тоном продолжал Мейер. — Кто эта загадочная женщина, о которой только и известно, что зовут ее Кэти? Кто этот таинственный мужчина, который где-то на заброшенной ферме выкрикнул в микрофон передатчика это имя? Где они сейчас? Вы вправе задать этот законный вопрос, — сказал Мейер, — ибо и сам несгибаемый и прославленный репортер не знает ответа на него.

— Скорее всего, где-то за пределами нашей страны, если хотите знать мое мнение, — сказал Карелла. — И честно говоря, я желаю им удачи.

— Кому — удачи? Гнусным похитителям детей?

— Дети очень похожи на щенков, — сказал Карелла.

 — И если Джефф Рейнольдс почему-то отказывается кусать чью-то руку, то это может означать только одно — рука эта была добра по отношению к нему. Вот что я думаю по этому поводу. И куда нам, к черту, гадать о том, что в самом деле кроется за всем этим, Мейер? Бернард не обмолвился о сообщниках ни словом, и так, будьте уверены, и не заговорит. Молчание это делает его крупной фигурой в тюрьме Кастельвью — он там пользуется репутацией героя, которого так и не смогли сломить полицейские.
Ну, что ж, пусть и у этого подонка будет свой звездный час. Очень может быть, что каждому совсем не мешало бы иметь когда-то свой звездный час, — Карелла сделал паузу и продолжил совсем иным тоном. — Кэти. Красивое имя.

— Правильно. Да она, наверное, и собой недурна к тому же, — сказал Мейер. — Заковыка только в том, что она все-таки участвовала в похищении ребенка с целью получения выкупа.

— Нам не известны многие факты, — сказал Карелла.

Подбор книги