Ольга Вадимовна Гусейнова — «Голодное сердце»: читать онлайн бесплатно полную версию

Голодное сердце читать онлайн

Обложка книги Голодное сердце
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда хочется любви… Когда ты измучен одиночеством… Когда ради встречи с любимым можно отдать что угодно… Готовься к встрече, которая изменит твою судьбу! Не испугавшись расстояний и преград, пролетев через всю вселенную, он ворвется в твою жизнь и наполнит ее страстью и нежностью!..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

После прохождения лианории женщину называют лианэ, а мужчина получает статус лина. О своей лианэ мечтает каждый рокшанин. До лианории мужчина является хранителем женщины, которая его выбрала, а если такового нет, то хранителем становится старший мужчина семьи.

Потом он резко посмотрел мне в лицо, будто хотел увидеть там что-то особенное. У меня от взгляда черешневых глаз мурашки по коже побежали – но не от холода, а от непонятного, волнующего предвкушения.

– Несса Ева, эта каюта принадлежала моей сестре эльтарине Кассаир, но несколько циклов назад она выбрала себе лина и теперь не посещает мой корабль.

У меня нет лианэ, и если вы согласитесь остаться здесь, то никому не помешаете.

Я неуверенно смотрела на него, а душа пела: «Свободен, свободен! Ура!» Но, к сожалению, ноги моей радости не разделили, потому что в самый неподходящий момент решили передохнуть. Я начала медленно оседать на пол, а Рантаир подхватил меня и на вытянутых руках донес до дивана, где и оставил, резко отдернув руки.

Я опешила: неужели ему противно прикасаться ко мне или он считает, что я заразная? Голова сильно кружилась, от голода подташнивало, поэтому, откинувшись на спинку дивана, я прикрыла глаза, но продолжала сквозь ресницы наблюдать за странным владельцем корабля. Он стиснул кулаки и быстро направился к двери. Та неожиданно открылась, и он едва не налетел на Дара, вернувшегося с темноволосым мальчиком, толкавшим перед собой тележку. Дальнейшее меня несколько озадачило: то ли от неожиданности, то ли по другой, пока неизвестной мне причине, эта обычная бытовая ситуация вызвала загадочную реакцию входивших.

Дар резко шагнул в сторону, чтобы избежать столкновения с Рантаиром, а юноша отпрыгнул к стене. Не говоря ни слова – он, видимо, к этому привык – Рантаир вкатил тележку в каюту и резко приказал, обращаясь непонятно к кому:

– Накрой на стол, и побыстрее. Теперь ты будешь обслуживать нессу Еву, выполняя все, что она захочет, по первому требованию. Она скажет, что ей понравится, а твоя задача – как можно больше разнообразить ее пищу.

Юноша упал на одно колено и, склонившись передо мной, прошептал:

– Меня зовут Дир, несса. Служить вам – большая честь для меня!

Одно дело – приказы на корабле, другое – опять коленопреклонения. Как-то не по себе от этого. Что здесь вообще происходит? Один шарахается от меня, а другие – от хозяина корабля. Такие тут правила? Или дело в чем-то еще?"

"Однако вежливость превыше всего.