Голодные игры. И вспыхнет пламя. Сойка-пересмешница читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
Бедные-несчастные мы!
Знали бы они правду!"
"После гимна трибуты выстраиваются перед вестибюлем Тренировочного центра и проходят к лифтам; я стараюсь не попасть в одну кабину с Питом. Из-за множества народа нашей свите – стилистам, менторам, сопроводителям – трудно поспеть следом, так что на время мы предоставлены самим себе. Все молчат. Лифт, в котором еду я, останавливается четыре раза, чтобы высадить трибутов, потом я остаюсь одна, пока через пару мгновений двери не открываются на двенадцатом этаже. Едва Пит успевает выйти из своей кабины, как я с силой толкаю его руками в грудь, и он, потеряв равновесие, падает на уродливый вазон с искусственными цветами.
– За что? – ошарашенно спрашивает он.
– Ты не имел права! Не имел права говорить обо мне такое! – кричу я.
Тут подъезжают лифты, и теперь вся компания в сборе – Эффи, Хеймитч, Цинна и Порция.
– Что происходит? – осведомляется Эффи с истерическими нотками в голосе.
– Да. После того, как она меня толкнула, – отвечает Пит, и Эффи с Цинной помогают ему встать.
– Ты его толкнула? – зло спрашивает Хеймитч.
– Это ведь ты придумал, да? – набрасываюсь я на него. – Выставить меня дурой перед всей страной?
– Это моя идея, – говорит Пит, вытаскивая из ладоней впившиеся осколки и кривясь от боли. – Хеймитч мне только помог.
– Да, Хеймитч хороший помощник. Для тебя!
– Дура! – презрительно бросает Хеймитч.
– Из-за него все будут считать меня разнеженной девицей!
– Из-за него тебя будут считать обольстительной! И, скажем прямо, на твоем месте я бы тут никакой помощью не брезговал. Ты была привлекательна, как пугало, пока Пит не признался, что грезит о тебе. Теперь ты всеобщая любимица. Все только и твердят о несчастных влюбленных из Дистрикта-12.
– Мы не несчастные влюбленные!
Хеймитч хватает меня за плечи и прижимает к стене:
– Да какая разница? Это все показуха.
Изо рта Хеймитча так несет вином, что дурно становится.