Джек Гельб — «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)»: читать онлайн бесплатно полную версию

《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш) читать онлайн

Обложка книги 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Нам с тобой нечего делить, Гриш, - бросил Фёдор на последок, да умчался прочь.

Резвая скачка унялась едва ли не сразу, как Фёдор выехал с Кремля.

Они неспешной рысью выехали из города, и направились по просёлочной дороге, заметённой снегами.

Протоптанный путь скрипел под ногами Данки. Лошадь мерно покачивала головой из стороны в сторону при шаге, а Фёдор тихо да ладно насвистывал себе под нос.

Юноша поднял голову, взирая на расстилающееся пред ним бескрайнее великолепие. Небо выдалось на удивление ясным.

Далёкие звёзды мерцали драгоценной россыпью.

- Эй, - молвил Фёдор, поглаживая славную свою любимицу по крутой шее.

Данка, точно разумная, повела ушами.

Басманов тепло улыбался каждый раз, когда его подруга знала, что обращается именно к ней.

- А я ж тебе не рассказывал, небось? Я слыхивал, что мореходы небо читают, как карту, - приговаривал Фёдор, ласково гладя лошадь по шее.

Данка фыркнула, подняв облако тёплого пара в воздух.

- От же, авось, прямо сейчас эти звёзды указывают ихний путь, - прошептал Фёдор, трепля гриву лошади.

Юноша откинулся назад, вглядываясь в маняще бесконечное небо. Вечное, и холодное. Всё снесёт, и звёзды снова станут на во тьме.

С благим трепетом он осенил себя крестным знамением, и тихий шёпот короткий молитвы вознёсся к небесам.

Фёдор явился в покои Иоанна, потирая руку об руку – парень и не заметил, как он продрог на прогулке. Тепло от огня, разведённой в опочивальне, мягко обдавал молодого опричника.

Владыка сидел за столом, склонившись над трудами.

Царские очи заметно оживились, стоило юноше преступить порог.

Иоанн протянул несколько грамот своему слуге. Опричник спешно подошёл и с поклоном принял бумаги.

Царь кивнул на огонь. Фёдор повиновался, бросив всё же невольный взгляд на грамоты. Юноша упирался одной рукой о стену, а вторую протянул навстречу жару, что поднимался от потрескивающих поленьев.

Пламя жадно объяло тонкие сухие листы.

- Успел разобрать? – вопрошал Иоанн, поведя головой, дабы размять шею.

- Нет, - мотнул головой юноша, отводя взор от огня, и узкие зрачки вновь ширились, отведясь от яркого свету.

- То горят челобитные, - молвил царь, сложив руки замком пред собой.

Фёдор опустил взгляд обратно на печь.

- Поди, горят равно, как и доносы, - отозвался Басманов.

- Гонец явился, - произнёс царь, - и покуда шёл, убили уж и того, кто складывал челобитную, и того, об ком простили смилостивиться. Ну, уж для пущего порядку убили и гонца – видать, долго шёл.