Елена Синякова — «Голод 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Голод 2 читать онлайн

Обложка книги Голод 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
- Дыши, Ричард. Нет боли, нет криков и стонов. Ты один. Ты сильный. Открой глаза. Посмотри. Что ты видишь перед собой? - Озеро. - Какое оно, Ричард? - Красное. - Что в этом озере, Ричард? - Люди….много людей. Мужчины и женщины….они обнаженные. - Что они делают, Ричард? -…они занимаются сексом, утопая в собственной крови. - Ты хочешь пойти...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

От возгласа Кэтрин сердце предательски дрогнуло и остановилось, пока я сканировал глазами побледневшее личико девушки, видя, как зашевелился Генри, переведя взгляд на Кэтрин, как и все, кто находился в этом помещении.

- Детка, что случилось? – мой голос осип и хрипел от волнения, когда Кэтрин перевела взгляд на нас, настывших в ожидании жутких новостей.

- Наш сосед. Фредерик Сантэ. Его выпустили сегодня утром из заключения.

Кэтрин ещё не успела договорить, как Ник и Генри соскочили, бросившись к выходу.

Генри едва мог шевелиться, прихрамывая и держась за правый бок, когда я кинулся к нему, чтобы поддержать, пока ничего не понимая.

- Генри… - я протянул руку, чтобы поддержать брата за локоть, но видя его полыхающие сталью глаза, когда он обернулся, понял, что моя защита и поддержка сейчас были лишними…и, как мужчина, я понимал его, и не хотел унижать своими братскими чувствами.

Но как брат, я просто сходил с ума оттого, в каком состоянии он находился.

Глава 4."

"Возможно, были переломы или сильные ушибы внутренних органов.

Этот тип, Джейсон, не походил на славную овечку, перекормленную стероидами.

Глядя на него, создавалось впечатление, что он как минимум учувствует в боях без правил, или развлекается темными вечерами тем, что устраивает драки и потасовки с прохожими, чтобы просто размяться. С его растрепанными волосами и окровавленным лицом он выглядел, как настоящий варвар.

Каменный век, пещера и дубина смотрелись бы очень гармонично с этим типом, словно он оттуда и был родом, случайно попав в наш век, и научившись говорить.

- Мы должны срочно ехать, - прохрипел Генри, потянув меня к выходу, и я шагнул за ним, видя, как хмурится Ник, осматривая брата, явно испытывая те же чувства, что и я.

Шагнул и остановился, потому что Джейсон направился за нами.

- А ты куда?

Поморщившись, мужчина натянул на себя имевшую виды кожаную куртку, хмыкнув мне в ответ:

- Если вы думаете, что можете разнести мой магазин в хлам, обвинить меня в краже человека, а потом просто взять и свалить, то вы, мать вашу, очень ошибаетесь! Я еду с вами! Я должен сам убедиться во всем!

- Ещё чего! - прорычал я, готовый к тому, что мне придется применить силу, чтобы оставить этого типа здесь, желательно со сломанными ребрами и в бессознательном состоянии.

Вернее в этот момент я очень хотел, чтобы был повод напасть на него, и отомстить за всю боль и раны, которые он нанес моему брату, не видя и не понимая, в каком состоянии был Генри.