Глэрд IX: Легионы во Тьме (Часть первая) читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Глэрд IX: Легионы во Тьме (Часть первая)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Самиздат. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Денис Владимиров.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Глэрд IX: Легионы во Тьме (Часть первая)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
И должны быть еще здесь твои друзья из Первого показательного…
— Эрлглэрд Оллиэн, подойди ко мне, — приказал я, от того исходили волны опаски, даже некого страха, но он твердо ступал. Император не мешал.
Я же встал лицом к лицу, оставив расстояние между нами с руку."
"— Вот так, как сейчас смотрю тебе в глаза, на таком расстоянии, скорее ближе, я смотрел в глаза этой лживой млети. И ей сказал ей — покорись, здесь и сейчас, встань на колени, и я решу твою судьбу! Все равно мы загоним тебя в самые глухие и глубокие чащобы, где не достойные звания добрый «эльф» поклоняются тебе! Преклонись! — выдохнув, я посмотрел по сторонам, вверх, вниз, — Он же завизжал, как девчонка: «Я не боюсь тебя, глэрд Райс! Не боюсь! Я не дрожу!».
Все смотрели завороженно, им рассказывали настоящую легенду.
Даже Император обмер весь во внимании, и охранители под невидимостью шеи вытянули, чтобы лучше слышать.
— Что я хотел сказать, эрлглэрд? Я вижу у тебя пламя в крови. Не дай ему потухнуть. И глядя в глаза любого Зла, находясь даже в месте его силы, смотри прямо в них.
— Император, — поднял ладонь эрлглэрд Рональд, — Истинные, позволю себе перебить Райса! Это тоже важная деталь! Под тем, чем глэрд скромно называет «делами», скрывается следующее: он со своими людьми испепелил место силы, перешедшего на сторону Раоноса, аватара Оринуса, который затем явившись, преклонил перед ним колени, вверяя судьбу.