Уилбур Смит — «Глаз тигра. Не буди дьявола»: читать онлайн бесплатно полную версию

Глаз тигра. Не буди дьявола читать онлайн

Обложка книги Глаз тигра. Не буди дьявола
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Уилбур Смит (1933–2021) родился в Северной Родезии (Южная Африка). Его перу принадлежат 49 историко-приключенческих и остросюжетных романов. За свои заслуги в области литературы Уилбур Смит удостоен Британской национальной книжной премии.В сборнике представлены одни из самых известных его «сольных» романов – «Глаз тигра» и «Не буди дьявола» в новых переводах.Гарри Флетчер решил покончить с криминальным прошлым («Глаз тигра»). Он поселился на острове у берегов Южной Африки и теперь честно – ну или почти всегда честно – зарабатывает на жизнь, устраивая для туристов морские прогулки с рыбалкой. Но однажды на борту его катера появляются крутые парни, и интересует их вовсе не рыба – они ищут затонувшее в океане сокровище древних индийских царей: золотой трон в виде тигра, с инкрустированным бриллиантом, которому нет цены. Вскоре Гарри понимает, в какую опасную авантюру ввязался, ведь если поиски увенчаются успехом, лишних свидетелей попросту уберут…Судьба свела их в Занзибаре, и с этого момента старый пройдоха Флинн и простодушный Себастьян стали браконьерствовать на территории германских колоний Африки («Не буди дьявола»). Считая себя неуязвимыми, они совершают ограбление резиденции кайзеровского наместника. Кто мог подумать, что после этого для них разверзнутся врата ада и ничто в их жизни уже не будет прежним?..Роман «Глаз тигра» ранее издавался под названием «Взгляд тигра».Роман «Не буди дьявола» ранее издавался под названием «Крик дьявола».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Давайте-ка пройдем в штурманскую рубку, – сказал сэр Перси, с трудом извлек свое крупное тело из кресла и направился к двери.

Выставив массивную челюсть, адмирал Хау задумчиво склонился над картой акватории Индийского океана.

– Где остановили эту колонну? – спросил он.

– Вот здесь, сэр, – ответил Грин, притронувшись к карте указкой. – Примерно в пятнадцати милях к юго-востоку от Кибити. Она двигалась на юг к… – Он не закончил, кончик его указки скользнул прямо к многочисленной группе островов, теснящихся в пасти длинной черной змеи под названием река Руфиджи.

– Прошу вас, карту адмиралтейства, Восточную Африку. – Сэр Перси обернулся к лейтенанту, ответственному за карты.

Тот немедленно достал из ряда книг в синем переплете, выстроившихся на полке у противоположной стены, второй том.

– Какие рукава в устье Руфиджи пригодны для судоходства? – задал вопрос адмирал.

– «От мыса Помбве до устья Кикуньи, включая мто Руфиджи, а также дельту Руфиджи (восемь градусов семнадцать минут южной широты, тридцать девять градусов двадцать минут восточной долготы)», – зачитал лейтенант.

 – На протяжении пятидесяти миль в глубину побережье представляет собой лабиринт низких, болотистых островов, покрытых мангровой растительностью, прорезанных протоками, что в совокупности составляет дельту мто Руфиджи. Во время сезона дождей весь ареал дельты частично или полностью уходит под воду. Непосредственно морское побережье дельты разделено десятью большими протоками, восемь из которых круглогодично связаны с мто Руфиджи.

– Что это у вас за словечко такое – «мто», я что-то не очень понимаю, – ворчливо перебил его сэр Перси.

– Это арабское слово, сэр, оно означает «река».

– Ну так и говорите «река». Продолжайте.

– За исключением рукавов Симба-Уранги и Кикуньи все остальные мелки и несудоходны, пройти можно только на плавсредствах с осадкой от метра и меньше.

– Значит, надо обратить самое пристальное внимание на эти два, – проворчал сэр Перси, и лейтенант перевернул страницу.

– Рукав Симба-Уранги. Использовался только каботажными судами для перевозки торгового леса. Точного ограничения не указано, но, судя по докладам адмиралтейства Германии, в тысяча девятьсот одиннадцатом году в этой протоке уровень воды был довольно низок, в среднем около десяти морских саженей. Это русло разветвляется на два потока клинообразным островом Руфиджи-яваке, и оба рукава позволяют надежно встать на якорь судам большого водоизмещения.

Подбор книги