Герцогиня Тейд Фритт (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Герцогиня Тейд Фритт (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Елена Алеева.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Герцогиня Тейд Фритт (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Тася осела на пол, и тьма поглотила ее сознание.
Тася уже не видела, Ирис пытаясь спасти мать, ударила мужчину магическим зарядом, который, видимо, из-за сильного стресса, оказался довольно мощным. Недаром Даниель каждый день тренировался с дочерью, помогая ей осваивать магию. Ирис вырубила Грина на несколько минут, за это время в конюшню прибежали служащие. Среди них был и взволнованный управляющий господин Рон.
43.
— Ирис, ваше сиятельство! — господин Рон давал указания сотрудникам, сам же подхватил на руки плачущую девочку и проследил, что бы герцогиню, аккуратно несли в экипаж, что бы отправить в замок.
— Мамочка, только не умирай, — девочка смотрела на лежащую, в экипаже Тасю и рыдала. Управляющий успокаивал малышку, сам же пытался вспомнить, откуда здесь взялся этот человек. Все работники, устраивались, только пройдя проверку и разговор с управляющим. Но, как ни старался, мужчина, он не мог вспомнить, что бы брал на работу того, кто теперь связанным ехал в другом экипаже, под присмотром нескольких мужчин.
— Освальд, — как только они подъехали, управляющий взял Ирис на руки и крикнул дворецкого.
— Нужно вызвать лекаря, герцога и позови Полин, пусть успокоит девочку. Этого в подземелье и заприте на замок, до приезда герцога, — Рон передал дворецкому плачущую Ирис и подбежал к экипажу, что бы помочь занести герцогиню в ее покои.
Освальд отправил вестник герцогу, после того, как Полин забрала Ирис и унесла в комнату. Пока он раздавал указания, к замку подъехал экипаж.
— Ваше сиятельство! Герцогиня… — у Даниеля остановилось сердце, и он перестал дышать.
— Что?! — он как чувствовал, не стал задерживаться в столице. После того, как графу предъявили обвинение, он забрал Алексиса и они направились в поместье. Всю дорогу, Даниель не находил себе места, под хмурым взглядом лекаря.
— На нее напали! Нужен лекарь, — Алексис выскочил из экипажа и они с герцогом понеслись в комнату Тесс.
— Что произошло? Как возможно, что на мою супругу напали у меня в поместье?! Кто этот человек? И почему он находился на конной ферме? — Даниель кричал так, что вся прислуга разбежалась, что бы ни попасть под горячую руку хозяина. Они впервые видели его в таком гневе.
— Ваше сиятельство, я не нанимал этого человека.