Александр Николаевич Федоров — «Герцогиня Чёрной Башни. Хроники Паэтты. Книга II»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцогиня Чёрной Башни. Хроники Паэтты. Книга II читать онлайн

Обложка книги Герцогиня Чёрной Башни. Хроники Паэтты. Книга II
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Спустя пять лет после событий на Полумесяце государства Паэтты находятся в страшной опасности. С севера на Палатий наседают северяне, возглавляемые таинственной колдуньей – Герцогиней Чёрной Башни; с запада обрушились бесчисленные орды гомункулов Эллора, а на юго-востоке уже просыпается угроза в лице загадочной Симмерской ведьмы. На фоне всего этого Бин пытается восстановить в памяти утраченный год и вспомнить, что же сталось с Мэйлинн. «Герцогиня Чёрной Башни» – завершение дилогии о Мэйлинн Айрига; роман, который никого не оставит равнодушным благодаря богатству и живости языка, объёмности персонажей и увлекательному сюжету.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

После того, как диверсионная группа уничтожит тондронский столб, истребительный отряд, приблизившись на необходимое расстояние, начнёт зачистку. Если силы врага будут велики, будем привлекать армию. Может быть, они просто будут поблизости – тогда тоже не стоит пренебрегать их помощью. Каждый командир роты подчиняется только мне. Но, думаю, вы понимаете, что в данной ситуации вам чаще всего придётся действовать по своему усмотрению. Я верю в каждого из вас – и в тех, с кем уже имел честь работать, и в тех, с кем ещё только предстоит познакомиться.

Если вы попали в этот полк, значит вы – лучшие.

– У меня вопрос, господин майор, – поднял руку Пэйл.

– Да, лейтенант Пэйл? – Брайк с удовольствием произнёс вслух новое звание недавнего сержанта.

– Не будет ли лучше чётче разделить между собой диверсантов и этих так называемых истребителей? Не будут ли они лишь мешаться? Ведь совершенно понятно, что они не смогут подобраться к зомбакам ближе чем на милю без опасности быть атакованными.

Я хочу сказать, господин майор, не станут ли они гирями, прикованными к нашим ногам?

– Во-первых, господин лейтенант, зарубите себе на носу одну очевидную вещь: я не допущу в моем полку конфронтации между диверсантами и истребителями. Я не допущу деления на людей первого и второго сорта. Там, у линии фронта, успех будет зависеть от того, насколько слаженно будут действовать эти два отряда. Если вы станете задирать носы, то в решающий момент вам могут щёлкнуть по этому самому носу.

Кроме того, лейтенант Пэйл, не забывайте, что вы являетесь командиром не только тех пятерых, что сидят тут, но и шести с половиной десятков других людей, которых тут нет. Если вы не понимаете этого, значит, я ошибся с выбором командира роты. Так я ошибся, господин лейтенант?

– Никак нет, господин майор! – не мешкая, ответил Пэйл. – Вы были очень доходчивы, так что я всё понял.

– Ваша понятливость – одна из лучших ваших черт, лейтенант, – улыбнулся Брайк. – Ну что ж, господа… и дамы… – сконфуженно добавил майор, глядя на улыбающуюся во весь рот госпожу Дайлу.

 – От нас ждут реальных дел, так что постараемся поменьше проводить времени в штабе и побольше – в поле. Сейчас здесь останутся только командиры рот, чтобы распределить участки фронта, а также решить оставшиеся вопросы. Все остальные, полагаю, пока что могут быть свободны.

– Разрешите, господин майор? – попросил слова Барео, когда остальные уже, было, начали вставать с лавок.

Подбор книги