Анна Дант — «Герцогиня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцогиня читать онлайн

Автор: Анна Дант
Обложка книги Герцогиня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Очнувшись в роскошной спальне, я была уверенна, что это сон. Но местный король и его маг опровергли мои домыслы. Отныне я — герцогиня, гарант сохранности мира между двумя государствами. Всё, что от меня требуется — выдавать себя за почившую хозяйку земель. Но может ли девушка XXI века спокойно жить в средневековье и ничего не изменить? Главное, чтоб это не принесло проблем…Первая книга
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Как только шаги стихли, я повернулась к пленнику.

— Расскажешь, зачем залез в кабинет? — поинтересовалась спокойно.

— Мне приказали, леди. — прошептал мальчик, сглатывая слёзы.

— Кто?"

"— Мой хозяин, леди. — ещё тише шепнул слуга.

— Мой брат приказал тебе пробраться в кабинет и украсть что-то? Что именно?

Я задавала вопросы спокойно, без злости. По лицу ребенка было видно, что он и так всё расскажет.

— Он приказал принести бумаги, которые хранятся в тайнике.

— Документы на право владения титулом и землями.

 — хмыкнула я, кивнув. — Как тебя зовут?

— Чез, леди.

Мальчишка плакал, низко опустив голову. Я не знала, что делать. Сколько я таких повидала в своей жизни? Да много! Карманники в общественном транспорте, попрошайки. Но тех жаль не было, а слёзы этого ребенка рвали душу. Может потому что он не был наглым? Не плевался и не ругался, как те, когда их ловили.

— Чез, ты же знаешь, что воровать плохо. Хозяин что-то обещал тебе? Заплатил?

— Нет! — выкрикнул мальчик, вскидывая голову. — Я ничего не крал! Хозяин сказал, что он теперь опекун.

А значит может брать всё, что угодно!

— Хорошо, я поняла тебя. Не кричи, пожалуйста. — оборвала я его. — Но если ты не воровал, то почему плачешь?

— Меня накажут, леди. — прошептал Чез и опять склонил голову, поморщившись.

— Хозяин накажет? За что? Ты же выполнял его приказ.

— Хозяин не любит, когда его заставляют ждать. И Вы послали за начальником охраны, значит я всё-таки вор, а хозяин специально отправил меня сюда.

В этот момент щёлкнул замок в двери, и в кабинет вбежал Оли.

Увидев спокойно сидящую меня и связанного ребенка, Оливер облегчённо выдохнул и заговорил:

— Леди, Вы в порядке?

— Да, Оливер. Развяжи ребенка и посади

в кресло. Не надо мальчишке на холодном камне сидеть.

— Развязать вора? — изумлённо переспросил Оли.

— То, что он вор, надо ещё доказать. — улыбнулась, покачав головой. — Чез сказал, что его послал граф.

— Воришки, как этот пацан, — Оли кивнул на ребенка. — часто сваливают вину на других.

— Господин! Но я не вор! — воскликнул Чез, поднимая заплаканную мордашку.

— Оливер, граф отправил его за бумагами.

— возразила я мужчине. — А значит знал, что в тайнике хранятся старинные документы. Зачем они могли ему понадобиться?

— Не знаю, — нахмурился Оли, развязывая Чеза. — Но мне это не нравится. Думаю, надо спросить у графа.

Мы направились в покои, выделенные графу. Чез шел рядом с Оли, опустив голову и заметно дрожа. Я лишь вздохнула. Жаль, безумно жаль ребенка.

Подбор книги