Мэдлин Хантер — «Герцог-упрямец»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог-упрямец читать онлайн

Обложка книги Герцог-упрямец
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Все друзья Эрика Маршалла, герцога Брентворта, давно погрязли в семейном счастье, – но сам он твердо намерен и дальше гордиться званием неисправимого холостяка. И уж тем более не собирается падать жертвой чар какой-то молодой особы, которая якобы имеет права на его поместье.Шотландская красавица Девина Маккаллум приехала в Лондон, чтобы просить королевской справедливости – возвращения ее семье несправедливо конфискованных земель. И самоуверенный герцог Брентворт, по ее мнению, точно не обеднеет, лишившись одного-единственного имения.Эти двое обречены возненавидеть друг друга… или познать истину старинной мудрости: от ненависти до любви – один шаг!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Поначалу он вел себя почти по-дружески: был любезен и очарователен, – должно быть, сознательно старался не напугать ее так, как, по словам Аманды, пугал большинство женщин. В течение тех первых минут было сложно воспринимать его как врага.

И беспокойство насчет мистера Хьюма – тоже не было поддельным. Девину тронули его опасения. А ведь для них и впрямь имелись некоторые основания… Ей вспомнилось, как сэр Корнелий настоял на том, чтобы сопровождать ее, когда после смерти отца она решила снять комнату у одной семьи в Эдинбурге.

Лишь позже до нее дошло, что он хотел присмотреться вовсе не к комнате.

Разумеется, благодушия герцога хватило ненадолго. К тому времени как он собрался уходить, она злилась на него почти так же, как в прошлый раз. Они не поругались, но она все равно с трудом сдерживалась…

Девина заставила себя вернуться к книге, но буквально через страницу ее прервала миссис Моффет."

"– Тут вам прислали. – Экономка протянула ей письмо в дорогом конверте.

Послание было от герцогини Страттон, приглашавшей ее послезавтра в театр. Девина невольно вздохнула. Конечно, она пойдет: не осмелится отказаться, – но чего же герцогиня от нее хотела?

– Тут еще кое-что… – Миссис Моффет протянула ей визитную карточку. – Он пришел с визитом. Только что.

Оказалось, что пришел мистер Джастиниан Гринхаус. Девину представили ему во время салона у герцогини, посвященного «Парнасу». Она запомнила этого человека, потому что он знал мистера Хьюма.

И еще ей запомнилось его лицо. Она смутно припоминала очень худого мужчину средних лет с редеющими темными волосами. Кроме того, походкой он напоминал учителя танцев. Вот это она вспомнила совершенно отчетливо.

– Он все еще у дверей, – сказала миссис Моффет. – Мистер Хьюм будет недоволен, если вы оставите одного из его друзей топтаться на улице.

– Но он же пришел не к мистеру Хьюму, ведь так?

Миссис Моффет поджала губы.

– Он с визитом к вам.

– Представить не могу почему.

Я с ним почти незнакома. – Девина выпрямила спину и разгладила юбку. – Ну… пусть заходит.

Дожидаясь гостя, Девина вдруг сообразила, что мистер Гринхаус вполне мог откликнуться на ее объявление в газетах. В конце концов, он ведь родом из Нортумберленда. Очень может быть, понял, что объявление дала она, вот и решил…

– Рад видеть вас, дорогая мисс Маккаллум. – Мистер Гринхаус надвигался на нее широкими шагами – с жеманной и глуповатой улыбкой.

Подбор книги