Лана Ежова — «Герой моих грез и кошмаров»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герой моих грез и кошмаров читать онлайн

Обложка книги Герой моих грез и кошмаров
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Целительница без диплома, я ожидала неприятностей с первых дней своей авантюры, но совсем не такого разоблачения! Привычной жизни пришел конец с приездом въедливого инспектора по делам чародеев.Обвинения, покушения, похищения – все это связано с появлением прославленного (и очень циничного!) героя последней войны с демонами.Мне есть что терять, ему – нет. И я готова пойти на все, лишь бы сберечь свои тайны и главную ценность в жизни. Вот только поможет ли холодный расчет там, где зарождаются нежные чувства?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я не могу жениться на Кирайе, мое обещание другой дано раньше.

– Но… – Генерал не мог подобрать слов. – Ты все равно клятвопреступник, ты не отмоешься от этого клейма!

Алистер поморщился – одно клеймо у него уже было, демоническое.

– Клятва, данная предателю родины, недействительна.

Генерал побелел.

– Что?.. Да как ты смеешь, мальчишка!

Голос Алистера приобрел рокочущие нотки:

– Генерал Вирьен, я обвиняю вас в передаче государственных тайн Орбирии!

Кирайя, громко вскрикнув, потеряла сознание. Или сделала вид, что ей дурно.

– Что за бред? – Ошарашенный генерал даже не поспешил на помощь к дочери.

– Объяснись, Ал, – уже по-свойски потребовал хмурый король."

"Алистер не успел – дом содрогнулся от подземного толчка.

– Что происходит?! – в один голос задали вопрос сразу две женщины – ее величество и мать Алистера.

Возле королевской четы возникли ранее незаметные телохранители – четыре широкоплечих, с суровыми лицами мага слаженно взяли их в «коробочку».

Напряженный Алистер, будто к чему-то прислушиваясь, произнес:

– Прорыв защиты поместья и открытие телепорта в саду.

Ваше величество, вам лучше уйти.

Элгеус не спорил. Кивнув и обняв жену, он исчез в сиянии перехода вместе с телохранителями.

Я забеспокоилась:

– Алистер, пожаловали незваные гости? Нужно найти Оливера и Лил!

Он кивнул.

– Хельц займется. Джемма, оставайся в доме. Мама, успокой гостей.

Больше не тратя времени на слова, Алистер поспешил в сад – прямо через окно, на открытие которого потратил меньше времени, чем если бы побежал к выходу.

Леди Брикойль взглянула на меня встревоженно:

– Джемма, ты со мной? Или будешь ждать здесь?

– Мне надо подумать…

Женщина кивнула и, подобрав пышную юбку, поспешила в бальный зал. За ней поторопился уйти и генерал с вовремя очнувшейся дочерью.

Я недолго думала. Видят богини, я бы последовала совету оставаться в особняке, но… сердце было не на месте. Дети собирались в оранжерею, которая расположена именно в саду, неподалеку от озера!

Не рискнув выбираться в длинном, неудобном платье через окно, я побежала почти через весь первый этаж к черному ходу.

Спешно покидающих особняк гостей не заметила. Леди Брикойль умела гасить панику? Или за весельем никто даже не почувствовал подземного толчка?..

Я впервые шла по саду Тисового Лабиринта ночью и остро жалела, что не сделала этого раньше. Все выглядело не так, как днем! Куда идти? Где оранжерея? Или хотя бы озеро?..

Деревья отбрасывали густые тени.