Марина Сербинова — «Где я, там смерть»: читать онлайн бесплатно полную версию

Где я, там смерть читать онлайн

Обложка книги Где я, там смерть
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
…Вместе с необыкновенным даром, способностью видеть за гранью этого мира, мать передала ей и проклятие. Страшное проклятие, пришедшее через поколения и источник которого затерялся в далеком прошлом. Это сломало ее мать, лишив рассудка и превратив в чудовище. Сможет ли с этим жить она, дочь шлюхи и убийцы-психопатки, во власти страшных видений, которые открывали ей будущее, позволяли видеть мертвых… тех, кто уже пал жертвой ее проклятия и тех, кого это только ожидало? Невидимой тенью за ней следует беспощадная смерть, не прикасаясь к ней и забирая тех, кто рядом…А может, эти смерти просто случайность, видения — не дар, а страшная болезнь, обрекшая ее мать провести остаток жизни в психиатрической клинике, болезнь, перешедшая по наследству? Может, ей суждено повторить судьбу матери, превратиться в такого же кровожадного монстра и также сгинуть за решетками среди сумасшедших?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Мистер Мэтчисон…

— Я вас оскорбил, и вы сейчас швырнете мне в лицо мой подарок, скажете, что ваше расположение нельзя заслужить таким вот образом, жалкими подачками. Но я вам скажу, что вы еще и очень красивая женщина и эта вещица вам очень идет, а помимо коварства и расчета, я от всей души хочу сделать вам приятное. Просто так. Потому что у меня прекрасное настроение и я счастлив, как никогда в жизни, но ни с кем не могу поделиться своим счастьем, потому что я не имею право на счастье, похоронив жену. Вы тоже можете меня осуждать, но, пожалуйста, примите от меня эту вещицу.

Хорошо?

Впервые в жизни Свон почувствовала себя совершенно беспомощной, осознавая, что взгляд лукавых синих глаз лишил ее всякой воли и обрел над ней безграничную власть. Она почувствовала себя рабыней, зная, что никогда и ни в чем не сможет ему отказать и сделает все, чтобы он не сказал. Все.

— Хорошо, — смущенно ответила она. — Спасибо."

"— Вот и прекрасно! — он подставил ей руку, и Дебора робко положила кисть на сильное предплечье.

Так они вышли из магазина и подошли к машине. Свон заметила, как он бросил внимательный настороженный взгляд на стоящую неподалеку машину. Дебора тоже обратила на нее внимание, она знала, что эта машина следует за ними по пятам от самого офиса. Она всегда и все замечала, даже мелочи, на которые другой человек попросту не обратил бы внимания. Куртни всегда говорила, что ей нужно было идти не в бизнес, а в разведку. Свон пришла к выводу, что за Рэем следят, и она даже догадалась, кто… или по чьему поручению, потому что вряд ли Джек Рэндэл сам бы таскался за Рэем день и ночь.
Свон навела справки и узнала, что Кэрол сбежала из больницы. Картина стала для нее ясна. Рэй прячет девушку от Рэндэла, а вчера, похоже, у мужчин состоялся серьезный разговор. Судя по всему, Рэндэл не смог от него ничего добиться, вот и установил слежку, рассчитывая на то, что Рэй выведет его на неверную жену. Поэтому Рэй и решил зайти с нею, Деборой, в ювелирный магазин, чтобы у Рэндэла не возник вопрос, для кого он покупал драгоценности.
А колечко Рэй покупал неспроста. Уж не собрался ли он делать предложение жене Джека Рэндэла?

Сев в машину, Свон бросила на Рэя внимательный взгляд. На сумасшедшего вроде не похож. На идиота тоже. Тогда она сидит рядом с самым дерзким и отчаянным человеком, которого когда-либо встречала.

— Дебора, вы не очень рассердитесь, если я вас поцелую? — вдруг спросил он, напряженно сидя в кресле и смотря в зеркало заднего вида.

Подбор книги