Гарри Поттер и Кубок Огня читать онлайн
- Жанр: Детские книги, Детская фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
— И Огрид больше скрываться не будет! Из-за какой-то нечеловеческой тётки? Нет уж! Пошли скорей!
Она побежала, мальчики побежали за ней, по дороге к воротам с крылатыми кабанами и потом через школьный двор к хижине Огрида.
Занавески были по-прежнему задёрнуты, а внутри гавкал Клык.
— Огрид! — завопила Гермиона, барабаня в дверь. — Огрид, хватит прятаться! Мы знаем, что ты там! Никому нет дела, что твоя мама гигантесса! Как ты можешь слушать эту дрянь! Огрид, выходи, кончай дур...
Дверь открылась. Гермиона сказала было: «Ну наконе.
— Добрый день, — любезно улыбнулся он.
— Мы... э-э-э... хотели повидать Огрида, — очень робко объяснила Гермиона.
— Да, я так и понял, — лукаво блеснул глазами Думбльдор. — Может, зайдёте?
— О... хм... да, — промямлила Гермиона.
Ребята вошли. Клык с сумасшедшим лаем набросился на Гарри и попытался облизать ему уши. Гарри кое-как отбился и обвёл глазами хижину.
Огрид сидел за столом, где стояли две кружки с чаем.
— Привет, Огрид, — сказал Гарри.
Огрид поднял голову.
— 'Вет, — просипел он.
— Ещё чаю, я полагаю. — Думбльдор закрыл за гостями дверь, достал волшебную палочку и, будто играючи, повертел её между пальцами. В воздухе закрутился поднос с чайными приборами и блюдом пирожных.
Гермиона порозовела. Думбльдор улыбнулся ей и продолжил:
— Как видишь, и Гермиона, и Гарри, и Рон по-прежнему жаждут с тобой общаться — настолько, что пытались взломать дверь.
— Конечно, жаждем! — Гарри в упор посмотрел на Огрида: — Ты же не думаешь, что эта корова... извините, профессор, — поспешно прибавил он, поглядев на Думбльдора.
— Прости, Гарри, я временно оглох и совсем не слышал, что ты говоришь, — ответил тот, устремляя взгляд в потолок и вращая большими пальцами.
— А... понятно, — робко пробормотал Гарри. — Я только хотел сказать... Огрид, как ты мог подумать, будто нам важно, что говорит эта... женщина?
Из чёрных глаз-жуков выкатились две крупные слезы и медленно уползли в косматую бороду.
— Живое доказательство моих слов, — вставил Думбльдор, упорно взирая на потолок.