Гарри Поттер и Тайная комната читать онлайн
- Жанр: Детские книги, Детская фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Даже хуже — о тебе хоть кто-то что-то слышал, про эти твои дела с Тем-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут! — Он бросил взгляд она шрам-молнию у Гарри на лбу. — Понятно, понятно, это тебе не премия журнала «Ведьмополитен» за самую обаятельную улыбку пять раз подряд, как в моём случае, но ведь это только начало, Гарри, только начало.
Он заговорщицки подмигнул и элегантно удалился. Гарри постоял, остолбенев, но затем вспомнил, что у него урок, открыл дверь и проскользнул в теплицу.
Профессор Спарж стояла в центре теплицы перед кóзлами.
— Сегодня мы пересаживаем мандрагору. Кто-нибудь знает об этом растении?
Никто не удивился, когда рука Гермионы первой взметнулась вверх..
— Мандрагора — это сильнейшее восстанавливающее средство, — начала Гермиона в своей обычной манере — так, будто проглотила учебник. — Им возвращают в нормальное состояние людей, которые были во что-то превращены или прокляты.
— Отлично, — похвалила профессор Спарж. — Десять баллов «Гриффиндрру». Мандрагора — неотъемлемый ингредиент большинства антидотов. Однако это растение очень опасно. Кто ответит почему?
На сей раз, взметнувшись, рука Гермионы чуть не сшибла с Гарри очки.
— Плач мандрагоры смертелен для всякого, кто его услышит, — выпалила она.
— Совершенно верно. Ещё десять баллов, — сказала профессор Спарж. — Теперь обратимся к нашим мандрагорам. Они ещё очень маленькие."
"С этими словами она указала на глубокие поддоны, и все подошли ближе, чтобы лучше разглядеть.
— Берите наушники, — велела профессор Спарж.
Возле козел образовалась толкотня — все хватали наушники, старательно избегая розовой пушистой пары.
— Когда я скажу надеть наушники, закройте ими уши полностью, — предупредила профессор Спарж.
Гарри прижал наушники к ушам, и все звуки пропали. Профессор Спарж надела свою пару — розовую пушистую, — закатала рукава мантии, крепко ухватила взъерошенный кустик и с силой потянула вверх.
Гарри удивлённо ахнул, чего никто, разумеется, не услышал.
Вместо корней на свет явился маленький, грязный и на редкость безобразный младенец. Листья росли у него прямо из макушки.