Джоан К. Роулинг — «Гарри Поттер и Тайная комната»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гарри Поттер и Тайная комната читать онлайн

Обложка книги Гарри Поттер и Тайная комната
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Книга, покорившая мир, эталон литературы, синоним успеха. Книга, ставшая культовой уже для нескольких поколений. «Гарри Поттер и Тайная комната» — история продолжается.Для среднего школьного возраста.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да и губы она уже не сжимала так плотно.

— Я не буду снимать баллы с «Гриффиндора», — сказала она, и у Гарри изрядно посветлело на душе. — Но вы оба понесёте наказание.

Всё складывалось куда лучше, чем Гарри предполагал. А что касается письма родным, это уж и вовсе ерунда. Ясно ведь: Дурслеи лишь пожалеют, что Дракучая ива не сделала из него котлету.

Профессор Макгонаголл указала волшебной палочкой на письменный стол. С еле слышным «чпок» на столе появилось большое блюдо бутербродов, два серебряных кубка и кувшин охлаждённого тыквенного сока.

— Поешьте здесь и отправляйтесь в спальню, — велела она. — Мне тоже нужно вернуться на праздник.

Когда дверь за ней закрылась, Рон тихо, протяжно присвистнул.

— А я думал, нам конец, — признался он, хватая бутерброд.

— И я, — согласился Гарри и последовал его примеру.

— Но подумай только, как нам везёт! — невнятно продолжал Рон, жуя курицу с ветчиной. — Фред с Джорджем летали на машине раз пять или шесть, и их ни один мугл не заметил. — Он проглотил и тут же откусил ещё один здоровый кусок.

— И почему же мы не смогли пройти сквозь барьер?

Гарри пожал плечами.

— Главное, теперь надо поосторожнее, — сказал он, с наслаждением отхлёбывая тыквенного сока. — Жалко, нельзя пойти на пир…

— Она не хотела, чтоб мы явились как герои, — проницательно заметил Рон. — Типа это так круто — на машине прилетать…

Наевшись до отвала (блюдо само собой пополнялось новыми бутербродами), они вышли из кабинета и знакомой дорогой зашагали в гриффиндорскую башню.

В замке было тихо — пир, судя по всему, закончился. Мальчики шли мимо бормочущих себе под нос портретов и скрипящих рыцарских доспехов, карабкались по узким маршам каменных лестниц, пока наконец не добрались до секретного перехода, где за старым портретом весьма дородной дамы в розовых шелках прятался вход в гриффиндорскую башню.

— Пароль? — спросила дама.

— Э-э-э… — протянул Гарри.

Поскольку они ещё не виделись со старостой «Гриффиндора», новый пароль был им неизвестен, но помощь не замедлила прийти; позади они услышали торопливые шаги, обернулись и увидели Гермиону.

— Вот вы где! Куда это вы пропали? Ходят нелепейшие слухи — кто-то сказал, вас исключили за то, что вы разбили летающую машину…

— Исключить-то нас не исключили, — успокоил её Гарри.

— Ты хочешь сказать, вы и вправду сюда прилетели? — воскликнула Гермиона тоном профессора Макгонаголл.

— Давай ты обойдёшься без нотаций, — нетерпеливо заявил Рон, — и скажешь пароль.

Подбор книги