Джоан К. Роулинг — «Гарри Поттер и Тайная комната»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гарри Поттер и Тайная комната читать онлайн

Обложка книги Гарри Поттер и Тайная комната
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Книга, покорившая мир, эталон литературы, синоним успеха. Книга, ставшая культовой уже для нескольких поколений. «Гарри Поттер и Тайная комната» — история продолжается.Для среднего школьного возраста.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Чего?

— Ну, он занимается заколдованными предметами, которые сделаны муглами. Вдруг они снова попадут в мугловый магазин или к кому-то в дом. Вот в прошлом году умерла одна старая ведьма и её чайный сервиз продали в антикварный магазин. Его купила муглянка, принесла домой, пригласила друзей чаю попить. Это был кошмар — папа потом неделями приходил домой за полночь.

— А что случилось?

— Чайник взбесился и давай кипятком брызгать во все стороны, а один дядька попал в больницу — щипцы для сахара укусили его за нос.

Папа совершенно выдохся — у них в отделе только он да старик Перкинс, и пришлось им налагать заклятия забвения и всякое такое, чтобы замять эту историю…

— Но как же… ваш отец… и эта машина…

Фред засмеялся:

— Ой, он обожает мугаовые штуки, у нас их в сарае полно. Он их разбирает, заколдовывает и собирает обратно. Если б он устроил обыск у нас дома, ему пришлось бы себя арестовать. Мама из-за этого бесится.

— Мы уже на главной дороге, — перебил Джордж. — Через десять минут будем на месте.

Ну и хорошо, а то светает…

Горизонт на востоке слабо засветился розовым.

Фред немного сбавил высоту, и внизу Гарри увидел тёмное стёганое одеяло возделанных полей и рощиц.

— Скоро деревня, — сказал Джордж. — Колготтери Сент-Инспекторт.

Машина спускалась всё ниже. За деревьями уже показался краешек рубинового солнечного диска.

— Приземлились! — воскликнул Фред, когда с лёгким «бум!» колёса коснулись земли. Машина села у полуразрушенного гаража во дворике, и через окно Гарри в первый раз увидел дом Рона.

Дом породил на большой каменный хлев, к которому там и сям хаотично пристраивали всё новые и новые помещения, пока хлев не подрос на несколько этажей и не перекосился; казалось, не разваливается он лишь по волшебству (впрочем, напомнил себе Гарри, так оно, вероятно, и было). На красной крыше торчало штук пять труб. У двери в землю был воткнут шест с криво прибитой дощечкой, где значилось: «Гнездо». У порога валялось великое множество резиновых сапог и сильно проржавевший котёл.

По двору, что-то поклёвывая, бродили пухлые коричневые куры.

— Ничего интересного, — бросил Рон.

— У вас здорово! — счастливо воскликнул Гарри, вспомнив Бирючинную улицу.

Они вышли из машины.

— Слушайте — наверх поднимаемся исключительно осторожно! — предупредил Фред. — А дальше ждите, пока мама не позовёт завтракать. Тогда ты, Рон, сбежишь вниз весь такой: «Мам, смотри, кто ночью приехал!» — и она дико обрадуется и не заметит, что мы брали машину.