Джоан К. Роулинг — «Гарри Поттер и Тайная комната»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гарри Поттер и Тайная комната читать онлайн

Обложка книги Гарри Поттер и Тайная комната
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Книга, покорившая мир, эталон литературы, синоним успеха. Книга, ставшая культовой уже для нескольких поколений. «Гарри Поттер и Тайная комната» — история продолжается.Для среднего школьного возраста.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Огрид убедился, что ребят не видно, и снова распахнул дверь.

— Добрый вечер, Огрид.

Вошёл Думбльдор — серьёзный, почти суровый. Следом порог перешагнул очень странный человек.

У незнакомца были седые взъерошенные волосы и озабоченное лицо. Одет он был пёстро: костюм в полоску, малиновый галстук, длинная чёрная мантия и пурпурные остроносые сапоги. Под мышкой — лаймово-зелёный котелок.

— Это папин начальник! — выдохнул Рон. — Корнелиус Фудж, министр магии!

Гарри ткнул Рона в бок, чтоб замолчал.

Огрид побледнел и покрылся испариной.

Он рухнул на стул и посмотрел сначала на Думбльдора, потом на Корнелиуса Фуджа.

— Плохи дела, Огрид, — отрывисто проговорил Фудж, — очень плохи. Пришлось приехать. Четыре нападения на муглорождённых. Дело зашло слишком далеко. Министерство вынуждено принимать меры.

— Я б ни в жисть, — пролепетал Огрид, умоляюще глядя на Думбльдора, — вы ж знаете, я б ни в жисть, профессор Думбльдор, сэр…

— Я хотел бы довести до вашего сведения, Корнелиус, что я целиком и полностью доверяю Огриду, — нахмурился Думбльдор, глядя на Фуджа.

— Послушайте, Альбус, — неловко проговорил Фудж. — Прошлое Огрида работает против него. Министерство вынуждено действовать — к нам поступили сигналы от членов правления школы…

— Я ещё раз повторяю, Корнелиус, что отстранение Огрида не даст ни малейшего результата, — сказал Думбльдор. В его голубых глазах горел огонь, какого Гарри ещё не видел.

— Посмотрите на дело с моей стороны, — пробормотал Фудж, вертя в руках котелок.

— На меня давят. Люди должны видеть, что я принимаю меры. Если выяснится, что это не Огрид, он просто вернётся в школу, никто и слова не скажет. Но я обязан его забрать. Обязан. Я бы не выполнил свой долг, если бы…

— Забрать? — спросил Огрид. Он дрожал с головы до ног. — Куда забрать?

— Совсем ненадолго, — ответил Фудж, избегая его взгляда. — Это не наказание, Огрид, скорее мера предосторожности. Если поймают кого-то другого, тебя сразу же отпустят с надлежащими извинениями…

— Не в Азкабан? — хрипло простонал Огрид.

Не успел Фудж ответить, в дверь опять громко постучали.

Думбльдор открыл. На этот раз локтем в бок получил Гарри: он явственно ахнул.

В хижину, укутанный в длинную чёрную дорожную мантию, уверенно вошёл мистер Люциус Малфой. На лице его играла холодная, удовлетворённая улыбка. Клык заворчал.

— Уже здесь, Фудж, — одобрительно кивнул Малфой. — Молодец, молодец…

— Тебе чего тут? — яростно вскинулся Огрид.

Подбор книги