Кристина Денисенко — «Гарпия. Одержимая местью (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гарпия. Одержимая местью (СИ) читать онлайн

Обложка книги Гарпия. Одержимая местью (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В захудалом посёлке одним за другим происходят загадочные убийства. Всё началось с приезда молодого терапевта и его попутчицы — репетитора французского языка и математики, приглашенной в богатую семью женщиной, которую и хотела убить «гарпия». Что послужило причиной вереницы убийств? Кто пытался ввести следствие в заблуждение? Кому предназначался отравленный коньяк и конфеты? Учительница Дарья Леонардовна начинает своё расследование. Не боится ли она приведений, и сможет ли доказать, что «гарпия» это не она?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она была поражена не меньше меня, не меньше всех собравшихся.

— Отравили собак, — повторила она протяжно, — их отравили.

— А Веронику как будто бензином облили, — раздался всё тот же блеющий голос старухи.

— Или медицинским спиртом, — сказал Хосе Игнасио.

— А кто у нас тут медик? — зашипела одна из старух. — Признавайся, это ты всё устроил, — и кинулась на него с кулаками.

Хосе Игнасио схватил её за руки и оттолкнул от себя:

— Ничего я не устраивал!  — закричал он. — Не выдумывайте!

Старуха взбунтовалась и не стеснялась в обвинениях:

— Как ты приехал, так жизни в нашем посёлке не стало! Сплошная череда нераскрытых убийств! Убирался бы ты восвояси — без тебя спокойнее было!

Мы с Лилией еле утихомирили её.

— Собак отравить можно даже таблетками от туберкулеза, — сказала я решительно громко, чтобы все замолчали, — и спирт купить в аптеке не проблема. Это мог сделать кто угодно, даже София, которая ненавидела Веронику. (и что это мне в голову стукнуло?) Не нужно иметь медицинское образование, чтобы убить человека.

Хосе Игнасио не злопамятный и не опустился бы до убийства!

— Ты защищаешь его, потому что он шуры-муры с тобой крутит! — отозвался кто-то из толпы. — И что у него, хочешь сказать, нет причин ненавидеть Веронику и Семёна? Скажи нам всем, нам очень интересно, неужели Хосе Игнасио не импотент и у него всё в полном порядке с его морковкой?

Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois.

За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.

Раздался звонкий прерывистый смех.

Все замерли от удивления. Я оглянулась и не верила своим глазам — к воротам подошла Вероника целая и невредимая, в эротичном кружевном пеньюаре и открытых туфлях на высоченном каблуке. Она смеялась, видимо, над вопросом об импотенции Хосе Игнасио, потому что спросила, не прекращая смеяться: «Так что там у Хосе Игнасио с морковкой?»

— Матерь божья… Живая… — начали креститься старухи.

— Что с вами всеми? — спросила Вероника, отбросив шуточки. — Кого скорая увезла? — она подошла ближе, и я учуяла от нее запах коньяка.

Навеселе Намистина, однако.

— Так тебя, обугленную как деревяшка, и увезла, — закряхтела одна из старух. Все они были на одно лицо, непримечательные.

— Что значит ""обугленную""? — Вероника прищурилась, с подозрением всматриваясь в окна поместья. — Эмма! — закричала она и метнулась в распахнутую калитку.

— А где это ты на каблуках ходила по ночи? — крикнула ей вслед блеющая старуха.

Подбор книги