Гриша Гремлинов — «Гарем на шагоходе. Том 7»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гарем на шагоходе. Том 7 читать онлайн

Обложка книги Гарем на шагоходе. Том 7
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Победа была так близка! Судьба человечества находилась в моих руках. Но я погиб за миг до триумфа. И что теперь? Всё, это конец? Нет! Меня отбросило в прошлое родного мира – из космической эры во времена господства шагоходов. Сейчас зло только набирает силу. У меня появился шанс остановить войну до её начала.Так, отлично. Нужно купить боевую машину, набрать команду профессионалов и в бой! Но почему в мой экипаж попадают одни девчонки? Непорядок! Нужно соблюдать устав, а в таких условиях это решительно невозможно. Как же спасать мир, когда на коленях у тебя сидит красотка? Но я точно справлюсь!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вдоль стены тянулась длинная, отполированная барная стойка. За ней на полках теснились разномастные бутылки и пузатые бочонки. В зале стояли массивные деревянные столы и стулья, достаточно прочные, чтобы выдержать драку портовых грузчиков.

В дальнем углу в большом аквариуме скучала представительница расы мереидов.

Проще говоря, русалка.

В руках она держала водонепроницаемый планшет и что-то задумчиво читала, слушая музыку в наушниках. Губки она подкрасила помадой с блёстками и жевала жвачку, периодически выдувая большие розовые пузыри.

Даже не представляю, как у неё это получалось.

Девица молодая, вероятно, на летней подработке.

Хвост, покрытый блестящей чешуёй, лениво подрагивал.

На дне аквариума лежали монетки, брошенные «на удачу».

За стойкой, протирая кружку полотенцем, стоял бармен-робот, выполненный в нарочито винтажном стиле. Начищенный медный корпус аж блестел, а на лицевой панели красовались лихо закрученные вверх усы, тоже медные и сверкающие.

Увидев нас, он отложил кружку, а его оптические сенсоры приветливо мигнули синим.

— Добро пожаловать в «Пьяный Кракен», леди и джентльмены! — его голос был запрограммирован на бодрый и зычный баритон. — Чем могу служить столь славной компании? Уверен, вы пришли по адресу! Наше фирменное пиво «Кракен-брау» способно поставить на ноги мертвеца и уложить наповал ктулонца! Тёмное, ядрёное, с нотками торфа. Рекомендую!

— Для начала, нам просто столик, — буркнул я, осматриваясь в поисках подходящего места."

"— А мне краба! — ткнула пальцем Сэша в медленно семенившего мимо нас шеллита, который нёс стопку грязных тарелок.

Его панцирь был оранжевого цвета и покрыт ракушками.

Шеллит замер, оскорблённо щёлкнул клешнями и что-то сердито прошипел.

Медные усы бармена дёрнулись.

— Сударыня, — произнёс он с механической вежливостью. — Это не еда. Это Бернардина, наша судомойка. И она просит не тыкать в неё пальцем, это нарушает её хитиновое достоинство.

— Вечно у ксеносов какие-то заморочки, — покачала головой Кармилла.

— Пошли, котёнок, не надо смущать народ. Они не привыкли к твоей… непосредственности.

Мы устроились за большим круглым столом в алькове.

Ознакомившись с меню, я поднял два пальца, подзывая робота.

— Нам два ведра крабов, побольше чесночного хлеба и бочонок вашего «Кракен-брау».

— Отличный выбор! Бочонок будет подан незамедлительно! — отрапортовал бармен.

— И стакан молочка, — добавила Сэша.

У бармена дёрнулись усы.

— Молочко? — переспросил он.