Тата Алатова — «Фрэнк на вершине горы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фрэнк на вершине горы читать онлайн

Обложка книги Фрэнк на вершине горы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Чувствуете запах свежей краски? Слышите стук молотков? Нью-Ньюлин на пороге больших перемен: он готовится открыть приют для странных детей.Люди волнуются, альпаки хитрят, да и море что-то задумало.А троица главных героев просто пытается быть счастливыми, и хорошо бы при этом никого не прибить.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Хорошее воображением еще ни одному ученому не помешало… Ай да Тэсса, все-таки заарканила миллионера! Представляешь, что будет с беднягой Фрэнком, когда ее выведу этих изменников на чистую воду?

Кенни обреченно прикрыл глаза. Камила спустилась с холма, а значит Нью-Ньюлин снова ждут скандалы и интриги.

Глава 23

Джон сварливый Хиченс был погружен в свой ежедневный дневной кроссворд, когда яростное мяуканье одной из кошек достигло его слуха.

Он вскинул голову, прислушиваясь к тому, что происходило в его саду, а потом торопливо, насколько только позволял ему возраст, поспешил на улицу.

На тропинке стояла объемная корзина для белья, куда невозмутимая Бренда запихивала вопящую миссис Хадсон.

— Что ты делаешь? — завопил Джон.

— Ну как же, — степенно ответила Бренда, — раз ты считаешь, что мои яблоки — твои яблоки, значит, твои кошки — мои кошки. Сколько их, кстати, у тебя сейчас? Заберу-ка я свою долю."

"— Не смей трогать этих невинных тварей, чокнутая ты старуха, — рассвирепел Джон и вырвал из ее рук миссис Хадсон.

Яростно извернувшись в его руках, она бросилась наутек, оставив глубокие царапины на его шее. Громко выругавшись, он подвинул к себе корзину для белья, стремясь выпустить на волю уже пойманных кошек.

Бренда вцепилась в корзину со своей стороны.

— Я кормил твоими яблоками наших альпак, — закричал он, — выручку от проданной шерсти мы делим пополам, с чего ты так взбеленилась?

— С того, — закричала Бренда, — что ты мог бы попросить, а не воровать, как бездомный пес!

— Но это же скучно, — обиделся Джон.

— Ах тебе скучно! Что же, теперь начнется настоящее веселье! Каково будет жить, зная, что я охочусь за твоими кошками?

— Ты не посмеешь!

— Я не посмею???

Тут ставни на окне второго этажа с грохотом распахнулись, в воздухе просвистел таз с водой, который использовался как поилка для кошек, и опрокинулся прямо над их головами. Приняв неожиданный душ, Бренда ахнула и выпустила корзину. Воспользовавшись ее замешательством, Джон торопливо освободил трех кошек, резво брызнувших в разные стороны.

— Артур, — из открытого окна раздался укоризненный голос Джеймса, — что я тебе говорил о том, что нельзя баловаться с живыми людьми?

— Да это же не дом, — процедила Бренда, отряхиваясь, — а какой-то разбойничий приют. Будьте уверены — я этого так не оставлю.

— Теперь ты собираешься мстить маленькому ребенку? — не поверил Джон. — И все из-за каких-то паршивых яблок?

— Паршивых? — оскорбилась она.

Подбор книги