Алекс Найт — «(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ) читать онлайн

Обложка книги (не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Однажды в мой дом пришёл за помощью дракон. И получил её. Плата была простой, год фиктивного брака, чтобы защитить меня от притязаний других драконов в академии, ведь сирота с сильным даром может многим приглянуться. Мы подписали брачный контракт и разошлись, уверенные, что больше никогда не встретимся, но увиделись вновь в академии. Теперь он мой преподаватель и самый внимательный наблюдатель. У меня много тайн, и он желает разгадать каждую. Как сохранить их, и заодно защитить собственное сердце от притязаний фиктивного мужа?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Фиктивные браки обычно заключают для взаимной выгоды. Выгода для тебя очевидна… гм… Прости, это не моё дело.

— Это условие. Тётя помогла ему, в обмен на временный брак со мной.

— Полезный брак, — кивнула она.

— Ты можешь отложить книгу во время разговора? Ты всегда так общаешься?

Мелисса вздрогнула и развернулась ко мне на стуле.

— Я не рассчитывала заводить разговор, — пояснила она, поджав губы.

— Очень странно, учитывая, что сегодня произошло, — я извлекла из кармана кристалл силы и продемонстрировала его девушке.

 — Это было потрясающе, разве нет?

— Это было… неожиданно и немного пугающе, но замечательно, да, — подтвердила она с лёгкой улыбкой на губах. — Только я не преувеличиваю, Джослин, общение и уж тем более рейды со мной сделают из тебя изгоя. Вряд ли твой муж обрадуется.

— Но мы соседки и договорились наладить ровные отношения, разве нет?

— Да, — взгляд девушки погрустнел.

Наверное, ей было одиноко. Впрочем, как и мне, хотя только второй день учёбы. А ведь я ехала в академию с чётким пониманием, что не позволю себе ни с кем сближаться и с установкой добиться своих целей, но смена обстановки выбила из равновесия.

Раньше при плохом настроении я бы сразу забралась под бок тёте, а здесь даже не с кем просто перекинуться парой фраз не по учёбе или не по проблемам. Думаю, позже мы обе привыкнем, а пока слишком силён контраст между стабильностью дома и новыми впечатлениями академии, потому столь огромна растерянность.

— Я отложила тебе стружку, как ты просила, — Мелисса открыла выдвижной ящик стола и достала оттуда небольшой бумажный свёрток.

— О, спасибо, — я подошла к ней и забрала внезапный редкий ингредиент. — Может, тебе что-то изготовить из неё?

— Мне вроде ничего не надо, но обращусь, если понадобится. Ты хороша в травоведении, я так поняла? — она указала на стопки книг на моём стеллаже, все о растениях.

— Да, поэтому я планирую идти в целители.

Мелисса кивнула, принимая к сведению.

— Я пока не определилась. Но мне в целом всё равно, полукровке нигде не будут рады, — она иронично улыбнулась.

 — Что не мешает мне блистать мощной аурой, да?

— Думаю, ты сможешь пойти даже в клирики, — подтвердила я, вздохнув при воспоминании о Вилдбэрне.

Замужество сложное испытание для самообладания. Вроде уже расстались, а сердце до сих пор стучит неровно после озвученного приглашения.

— Я выберу что-нибудь попроще, — отмахнулась она, вновь хватаясь за книгу. — А вот тебе стоит подумать о команде.

Подбор книги