Алекс Найт — «(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ) читать онлайн

Обложка книги (не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Однажды в мой дом пришёл за помощью дракон. И получил её. Плата была простой, год фиктивного брака, чтобы защитить меня от притязаний других драконов в академии, ведь сирота с сильным даром может многим приглянуться. Мы подписали брачный контракт и разошлись, уверенные, что больше никогда не встретимся, но увиделись вновь в академии. Теперь он мой преподаватель и самый внимательный наблюдатель. У меня много тайн, и он желает разгадать каждую. Как сохранить их, и заодно защитить собственное сердце от притязаний фиктивного мужа?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Не нравится, не нюхайте, — фыркнула я, отводя взгляд от насмешливых синих глаз. И даже если нравится, не нюхайте! — Надо обработать рану."

"— Я думал, лесные лекари добры к пациентам, — в его голосе звучала улыбка.

Похоже, у кого-то улучшилось настроение. Наверное, и я бы радовалась, если бы избежала смерти.

— Послушайте, клирик…

— Итан, — поправил он меня.

— Итан, — послушно повторила я, промокая моток бинтов в составе. — Сбор растений. Я месяц бегаю по лесу, недосыпаю, вливаю магию в зелья. Я настолько устала, что уже рычу на порождений мглы.

— Понимаю. Ты бы предпочла сейчас спать, а не возиться со мной.

— Уж простите. За добротой к отдохнувшим лекарям, — я аккуратно провела тканью вдоль краёв раны. — Регенерация драконов поразительна. Я взяла и иголку, но шить не придётся.

— Это радует, — лица снова коснулся вздох Вилдбэрна.

Как же хорошо, что я не чувствую его запаха. Иначе, кто знает, как бы сама на него реагировала.

— Ты интересная, Джослин. Обычно перед драконами заискивают, а ты была бы рада выставить нас за дверь.

— Ну, Салливан приятный. Его бы я сначала накормила.

— Спасибо, — усмехнулся он, и теперь его дыхание защекотало ушко. — Меня бы, значит, выставила голодным?

— Я бы дала вам пирожков в дорогу.

— Дело в усталости или ты всегда так гостеприимна?

— Всё вместе. Мне нравится уединение леса. Я не самая общительная.

— Вы тут вдвоём, с тётей. Бесстрашные…

Как раз наоборот. Мы живём в страхе, потому скрываемся там, где страшно каждому.

— Но явно не испытываете сложностей с деньгами.

Большая оранжерея, купальня с артефактами, дом с непроницаемым витражом.

К чему он это? Что-то подозревает?

— Вы знаете, сколько стоит бутылочка зелья мунны, которое вы сегодня выпили? Это растение тоже тронуто мглой. Потому и поглощает мглу. Любую мглу. Она есть в душе каждого.

Я тяжело сглотнула, иррационально ощутив на языке сладковатый привкус мунны. Врала. Мы не продавали это зелье. Оно готовилось только для меня. Потому мы столь обеспокоены гибелью растений.

— Интересное изречение, — Вилдбэрн гулко вздохнул, когда я начала наносить мазь на рану.

— Будет щипать…

— О таком надо предупреждать заранее, — беззлобно упрекнул он.

— Поэтому я просила меня не отвлекать, — отбила я. — Тем более, мне казалось, вы совершенно не чувствуете боли.

— Я умею её терпеть. Но неделя отравления… Моё терпение на исходе.

— Ничего, пара дней, и от укуса останется только шрам. Успеете набраться терпения.

— До следующего ранения?

— Вы же клирик.