Лана Ларсон — «Заноза для Лунного дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Заноза для Лунного дракона читать онлайн

Обложка книги Заноза для Лунного дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кто не мечтает выйти замуж за принца? Я не мечтала, но кто меня спрашивает? Забросили в другой мир, прямо на отбор невест к князю драконов, и крутись как хочешь. А у меня карьера превыше всего и неважно, что с работы уволили. Так что отправьте-ка меня обратно, тем более человечек здесь не жалуют. Что? Домой мне не вернуться?Ну что ж, вы сами напросились…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– И чем испортить блюдо другой участницы, – подсказала я ей. И, судя по мгновенно порозовевшим щекам блондинки, попала в точку.

– Делать мне больше нечего, – фыркнула она.

– Видимо, нечего. Рассказывай: что добавила в кастрюлю?

– Да ничего я не добавляла, – взвилась она и собиралась уйти, но я преградила дорогу.

– Маргрид, или ты говоришь, что и в каком количестве добавила в суп, или о твоём поступке узнают судьи.

Вообще не люблю ябедничать. Считаю это подлым делом, но припугнуть надо, а то вон распоясалась как.

Гораздо проще было вылить содержимое кастрюли и приготовить суп заново, но я просто пошла на принцип.

Блондинка покосилась на судей. Они как раз делали обход по кухне, наблюдая за участницами с более близкого расстояния, делая замечания или спрашивая, что вообще они готовят.

– Ну? – поторопила я ее.

– Вот это я тебе добавила, – оскалилась она, показывая на одну из бутылочек. – С такой гадостью твое блюдо вообще никто есть не захочет.

Маргрид фыркнула, развернулась и пошла к своему столу.

Я же не стала ее удерживать, вместо этого подозвала Иринку и спросила, что именно находится в этой бутылочке.

Глава 19

Девчушка посмотрела на меня полными слез глазами.

– Уксус, госпожа, – чуть ли не всхлипывая, отозвалась Иринка. – Он же даёт кислый вкус, теперь ваше блюдо испорчено.

Уф, у меня прямо от сердца отлегло. И в ответ на ее полный недоумения взгляд я улыбнулась.

– Госпожа, но ведь блюдо…

– Не переживай, сейчас я его попробую, но уксус – это не беда. Для борща он даже нужен.

Правда, в небольших количествах.

Посмотрела на бутылочку и поняла, что эта гадина успела вылить в кастрюлю половину бутылки. Большой. Наверное, литровой. А вот это уже не очень хорошо. Немного уксуса в борще, наоборот, нужно, а лишнее можно нейтрализовать сахаром, но не такое количество. И главное, чтобы вместе с уксусом она не подсыпала что-то еще. Какой-нибудь местной неизвестной мне приправы или, что еще хуже, яда.

Но делать нечего, надо пробовать блюдо. Чуть не скривилась, все же уксуса был переизбыток, но вроде никаких примесей я не обнаружила.

Черт, придется переваривать.

Оглянулась на Маргрид и заметила ее полный злорадства взгляд. Вот точно – гадина. Ей бы что-нибудь в ее стряпню подсыпать или подлить, да некогда было. Скорее всего придется переваривать, а это время.

– Госпожа Анна, я узнал от Иринки, что у вас проблема. – Ко мне очень вовремя подошел Ральф. Ну да, проблема, пусть и не вселенского масштаба.

Подбор книги