Теона Рэй — «Ферма в наследство, или Как достать соседа»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ферма в наследство, или Как достать соседа читать онлайн

Автор: Теона Рэй
Обложка книги Ферма в наследство, или Как достать соседа
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я сломала его забор, он заколдовал моего страуса. Я принесла ему пирог в знак примирения, а он его выбросил! Ну что ж, сосед, ты первый начал эту войну.В наследство мне достались огород и цыплята, в завещании гордо именуемые «Ферма», а вместе с тем и целый ворох проблем. Во-первых ферма в другом мире и билет туда в один конец. Во-вторых... почему не сообщили, что мой новый сосед на всю голову отбитый маг?!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Самовнушение работало исправно, вот только предчувствие чего-то нехорошего не давало радоваться в полной мере.

Глава 5

Площадь перед домом Совета искрилась огнями, со всех сторон раздавались звуки скрипки, дети шумели и пытались залезть в небольшой фонтан с золотыми рыбками. Все дышало празднеством, тут же неподалеку от фонтана расположились два шатра, невысокая сцена и несколько палаток с разными безделушками, а так же были палатки с закусками и напитками.

Один из шатров был красного цвета и я двинулась к нему, помню, что тот мужчина говорил именно про красный цвет.

Вот только как зовут того, кто нанял меня? Мне кого спрашивать-то?"

"— А вот и наша прелестная танцовщица! — искать никого не пришлось, усатый мужчина вскочил с подушек разбросанных на полу едва я вошла в шатер. С ним находился еще один мужчина, гораздо младшего возраста и довольно таки симпатичный. Девушку, судя по всему дочь моего работодателя, я заметила не сразу, увидела только, когда почувствовала на себе пристальный взгляд.

Высокая стройная брюнетка пряталась за шторой, обмахивалась веером и пила лимонад прямо из графина.

— Я не знала, есть ли для меня костюм, так что взяла свое платье, — неуверенно произнесла, дабы нарушить наступившее молчание. Молодой мужчина рассматривал меня как-то слишком уж внимательно, отчего мне становилось неуютно.

— Костюма действительно нет, леди, так что я рад вашей предусмотрительности. Ах, совсем забыл представиться, мое имя Лияр Дороэш.

Господин Дороэш.

— Меня зовут Асия Гривер, приятно познакомиться, — тут я каким-то чудом вспомнила свое новее имя и представилась, скорее для девушки и того молодого мужчины, так как господин Дороэш мое имя видел в паспорте.

— Это моя дочка Олби, и мой помощник - Нияз.

Я улыбнулась, кивнув, и повернулась к Олби.

— Должно быть это ваш праздник сегодня? С днем рождения!

— Благодарю, — Олби, которая имела выражение лица истеричной стервы вдруг мило улыбнулась и отвращение ко всему живому с ее личика спало.

Надо же, как обманчиво первое впечатление.

А помощник господина Дороэш вдруг шагнул ко мне, схватил мою руку и быстро припал губами к тыльной стороне ладони, при этом смотря мне в глаза. Я сообразить ничего не успела, как он уже отошел.

— Вы очаровательны, леди Гривер, думается мне, своим танцем затмите даже огни на площади.

— Нияз, тебе лишь бы подлизаться, — фыркнула Олби и перевела на меня взгляд.