Феникс моего сердца читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Нетвердой походкой добрела до сундука и на автомате накинула свежую сорочку и халат.
Меня знобило.
Словно некто огромный вывернул меня наизнанку, встряхнул и вернул обратно.
Руки дрожали, пояс никак не находился. Пришлось посмотреть, где он там.
Тут меня и накрыло. Я села на постели, переводя взгляд с кучки праха в углу на гладкую, почти одинаковую кожу ладоней. С левой стороны остались некие неровности, но в неверном свете свечи почти неразличимые.
У меня вырвался нервный смешок.
Свеча даже не дрогнула, пока в комнате творилось безумие.
Дверь распахнулась без стука, пропуская советника.
Он выглядел взъерошенным и встревоженным. Первым делом нашел глазами меня, немного успокоился, но тут ему подвернулись пресловутые останки.
– Это что? – господин Шуо ткнул обвиняющим жестом в кучку пепла на полу спальни.
– Это твоя жена, – запинаясь, выдавила я.
– Не может быть, – неверяще пробормотал тайный советник его императорского величества. Перевел взгляд на меня и вопросил: – Но за что?
– Это не я! Честное слово! Она сама…
Я прекрасно понимала, что он мне не поверит.
И когда появились слуги вместе со стражниками.
И когда меня волокли, подхватив под локти, в темницу.
И когда бросили на холодный каменный пол, оставляя в одиночестве в темноте.
Я съежилась, подобрала тонкую нижнюю юбку под себя, чтобы хоть немного сберечь тепло.
Попыталась призвать дар, ожидаемо ничего не ощутила.
Молча уткнулась лицом в колени.
Слез не осталось. Злости тоже.
С самого начала было понятно, что из дурацкой затеи с фиктивным браком ничего путного не выйдет.
Так и знала, чувствовала, но все равно повелась на обещания господина Шуо.
Он клялся, что поможет мне.
Получается, соврал.
С другой стороны, я бы сама себе ни за что не поверила. Слишком бредово звучала правда со стороны.
«Твоя супруга оказалась неведомой тварью и хотела высосать мой дар!»
Ну да, конечно.
Какой мужик признается, что облажался?
Оставалось уповать на то, что сразу меня не казнят. Все-таки не служанка какая, родовитая демоница. Брат точно заступится.
Когда в двери заскрежетал ключ, я с трудом подняла голову.
В проеме стоял господин Шуо.