Анита Мур — «Феникс моего сердца»: читать онлайн бесплатно полную версию

Феникс моего сердца читать онлайн

Автор: Анита Мур
Обложка книги Феникс моего сердца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мой дар - угроза всему живому.Лишь один мужчина может устоять перед моим пламенем.Но устоит ли перед соблазном?В тексте будут:- запретные чувства- фиктивный брак- попаданка с опасным даром- мудрый и опытный маг огня, которому слегка снесет крышу- заговоры, интриги и тайны в ассортименте
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Восемь месяцев? Не похоже. Наверное, малыш в нее пошел, мелкий. Хоть бы с ним все в порядке оказалось!"

"Времена другие, ни реанимации, ни ухода. Главное, чтоб доношенный и здоровенький получился.

А ну как она вздумает родить, пока муж в отъезде?

Меня еще виноватой выставит!

– Госпожа Шуо, прошу вас, не нервничайте, – подала я снова голос. – Малыш все чувствует. Поверьте, я никак не угрожаю вашему счастью.

– Что бы ты понимала, дура! – бросила дамочка и резво поднялась на ноги.

Словно спохватившись, положила руку на поясницу и побрела прочь.

Мы с советником проводили ее взглядами и переглянулись.

Господин Шуо вздохнул.

– Кию переживает из-за своего положения, – пояснил он. – Думает, я теперь стану меньше помогать ее семье и реже дарить подарки. Ничего личного. Не принимайте на свой счет.

– Мне казалось, она ревнует, – растерянно пробормотала я.

– Чтобы ревновать, нужно любить. А разве можно полюбить такого, как я? Монстра? – невесело хмыкнул советник и тоже поднялся. – Прикажу служанкам проводить вас в гостевые покои.

Они далеко от моих, за флигелем супруги, у самого забора. Ваша честь не пострадает.

Глава 5

По дороге в гостевые покои мне удалось разговорить одну из служанок.

Скорее всего, она получила указание не таить от меня ничего, иначе ее болтливость не объяснить. Все-таки мы в доме тайного советника его императорского величества, уровень безопасности и подготовки работников соответствующий. Почти как во дворце.

Оказывается, женился господин не так давно, в прошлом году.

Супруга происходила из благородного, но обедневшего рода, потому ее родственники не сочли зазорным отдать ее за «увечного».

Слова такого служанка вслух не произнесла, но из оговорок все было ясно.

Меня все больше раздражало подобное отношение к советнику.

Ладно бы, если его боялись из-за должности. Так нет! Глава разведки (если переводить в привычные мне термины) вызывал уважение и подобострастие, а не священный ужас. А вот его небольшой шрам – жуткий изъян, за который презирают и опасаются.

Мол, отмеченный злом, мало ли это заразно!

Занятные здесь суеверия.

Сама служанка о господине Шуо отзывалась довольно тепло, хотя с опаской. Основным лейтмотивом было «не бьет, не насилует, ну и славненько».

Меня это немного успокоило.

Раз уж господин подчиненных не обижает, его супруге – даже фиктивной – и подавно бояться нечего.

Разве что первой супруги.

Впрочем, о нраве госпожи Шуо служанка ничего плохого не сообщила.

Подбор книги