Елена Соловьева — «Феникс Его Высочества (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Феникс Его Высочества (СИ) читать онлайн

Обложка книги Феникс Его Высочества (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Лишившись прошлого, я оказалась на учебной базе телохранителей. И вызубрила главное правило: забудь о себе и живи ради хозяина. Защищай его до последней капли крови.Но кто мог предугадать, что меня выкупит будущий Император Галактики? Один шанс на миллион, и я его получила. Теперь мне предстоит познать силу настоящей любви. Восстановить справедливость и раскрыть чудовищное преступление. Вспомнить, кто я на самом деле, и обрести долгожданное счастье.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Дэв отхлебнул из своей чашки и насмешливо напомнил:

- Не разговаривай с набитым ртом. И не забудь: завтра утром твой первый урок этикета.

«Не-е-ет, - я чуть не взвыла в ответ. - Не хочу заниматься с Лином». Начала торопливо подыскивать способ отделаться от новой обязанности.

- Даже не думай, - предупредил Дэв. - Не отвертишься.

Глава 13

И верно, не отвертелась: едва мы с хозяином успели умыться и позавтракать, как в апартаменты нагрянул Лин. Недовольно морщась в мою сторону, позвал хозяина на занятия.

- Так и быть, иду, - заявил Дэв.

Усмехнулся и напомнил: - Она пойдет с нами. И ты преподашь ей первый урок этикета.

Ни я, ни клювоносый не обрадовались. Обменялись презрительными взглядами, но вслух не произнесли ни слова.

Заниматься предстояло в библиотеке. Такого огромного помещения с высоким потолком я еще никогда не видала. Книги... сотни и тысячи книг! Настоящие, в бумажных и кожаных переплетах, они заполняли стеллажи и шкафы, топорщились загрубевшими листами, пахли пылью и временем.

Не сразу вспомнив о своей роли, я заозиралась, разинув рот.

Дэв толкнул меня локтем и подначил:

- Впечатляет, да?.. Ветхий фонд былого великолепия. К несчастью, и эти сокровища вскоре перекочуют в руки коллекционеров.

- Почему?.. - вскинулась я. - Они настолько ценны?

Дэв хмыкнул и вяло сообщил:

- Этим раритетам нужны специальные условия хранения и постоянный уход. А Галактике - те империалы, что можно за них выручить.

Я кивнула и приступила к обязанностям. Закрыла дверь библиотеки на засов, осмотрела подозрительные шкафы.

По шаткой лестнице вскарабкалась на антресоли и заглянула в пустующие арки.

Пока я, как дрессированная обезьянка, скакала по стеллажам, клювоносый направился к окнам.

- Остановитесь! - окрикнула и спрыгнула вниз. - Я сама.

Библиотека освещалась тремя окнами - стрельчатыми, со вставками из цветного стекла. Я распахнула первое и свесилась. Оглядела сад и гладкую каменную стену внизу: нет, сюда никому не вскарабкаться. Зуб даю!

- Теперь мы можем приступить к занятиям? - нетерпеливо прокряхтел Лин.

- Или милая дама облазила еще не все углы?..

За это и не люблю умников: вякнут, а ты думай - похвалили или оскорбили. Вот и в этот раз не просекла: слова, вроде, красивые, но отчего-то обидные.

- Я закончила, - объявила и подобралась. - Можно приступать к обучению."

"Лин усадил Дэва за перевод древней, как сам клювоносый, рукописи на латыни. Меня же отвел в другой конец библиотеки и приказал:

- Присаживайся.

Подбор книги